Вот он вскакивает и взволнованно меряет шагами комнату, время от времени проводя рукой по волосам.

— Ну, — смущенно сказала Кристи, — я пойду домой. Очень рада, что все закончилось хорошо.

Кристина шагнула вперед, но Майк удержал ее за руку. Она удивленно подняла глаза.

— Гарри останется на ночь в больнице, — произнес Кент. — А я хотел поднять тост за мою новорожденную племянницу, но не пить же мне одному… Присоединитесь?

Пальцы Майлза все еще лежали на ее плече, и она чувствовала их тепло. Внутренний голос подсказывал Кристине отказаться от приглашения, но вдруг она поняла, что не может этого сделать. Это будет невежливо.

— Спасибо. — Кристи натянуто улыбнулась и как бы случайно отвела руку Кента. — С удовольствием.

— Пойдемте в гостиную.

Здесь Кристи сидела последние несколько часов в ожидании Майлза, перелистывая страницы деловых журналов. Кент подошел к бару у дальней стены, а гостья робко опустилась на краешек черного кожаного кресла.

Что-то знакомое ощущалось в этой комнате, через открытые окна которой был виден бушующий океан и мерцающие огоньки города. Эта обстановка очень подошла бы Джералду, печально подумала Кристина, и перед ее мысленным взором возник образ мужа в роскошном отличного покроя костюме, с аккуратно уложенными волосами и холеными руками…

Этот дом, так же как их дом в Нью-Йорке, был холоден, лишен теплоты, уюта и, если бы не разбросанные детские игрушки и потрепанные книжки да та картина в кабинете…

Звук вылетающей из бутылки пробки вернул Кристину к действительности. Она подняла глаза и увидела, как Майк наполняет хрустальные бокалы золотистым шампанским.

— За новорожденную, — произнес он.

— За новорожденную. — Отпив из бокала, Кристи поинтересовалась, как собираются назвать малышку.

— Они назовут ее Мария. Я буду крестным, — гордо сообщил Кент.

— Симпатичное имя. — Между собеседниками чувствовалась какая-то напряженность. Кристи думала: вот такое же ощущение было у нее на первом свидании… Какая нелепость! Просто Майлз Кент не хотел праздновать рождение племянницы в одиночестве.

Казалось, это соображение должно было ее успокоить, но нет. Да и Майлз, похоже, не торопился нарушать неловкое молчание — вряд ли он вообще замечал свою гостью. Тогда Кристина решила заговорить сама. Отчаянно захотев, чтобы Кент наконец сел, она весело спросила:

— А раньше вы были крестным отцом? — Браво, Кристи! Ты прирожденный дипломат.

— Нет, это мой первый опыт, — последовал спокойный ответ.

— А детей вы любите? — не унималась в попытке поддержать беседу Кристина.

— Мне нравятся Робби и Бобби. С этими мальчишками никогда не бывает скучно, — дал себя втянуть в беседу Майлз. — Жаль, что у меня нет возможности проводить с ними побольше времени.

Кристина в недоумении приподняла бровь.

— Всегда можно найти время для любимого занятия. — Она сейчас была похожа на строгую учительницу, выговаривающую нерадивому ученику за невыполненное задание.

— Работа важнее удовольствия, мисс Лоури, — тихо ответил Майлз, а взгляд серых глаз не оставлял сомнений, что он думает о неработающих людях. — Когда у человека есть свое дело, на другие вещи почти не остается времени.

— Но должно же быть какое-то равновесие между работой и личной жизнью, — спокойно заметила Кристина. — Это ведь очень важно…

— Равновесие? — Майк допил шампанское и поставил бокал на стол. — По-моему, вы говорите банальности: мол, только одна работа делает человека неинтересным. Итак, Кристина Лоури, вы считаете меня неинтересным?

Да он просто смеется над ней. В серых глазах Майка играли озорные огоньки, а задорная улыбка обнажила ряд белых ровных зубов. Кристина почувствовала, как ее лицо заливается краской, но даже когда Майк с довольным видом засунул руки в карманы и принялся раскачиваться на каблуках, словно играл на ее нервах, она и не подумала уклониться от брошенного вызова.

— Я слишком плохо знаю вас, мистер Кент. И не могу судить, насколько вы интересны. — Она дерзко вскинула голову. — Выглядите вы, конечно, неплохо, о чем вам наверняка сообщает зеркало каждое утро, когда вы бреетесь. Но мне ваша жизнь кажется немного… ограниченной… вряд ли кто-то выдержит долго рядом с вами, не заскучав.

— Люди, работающие со мной, слишком заняты, чтобы скучать, — парировал Майк. — А скажите-ка, мисс Лоури… есть ли равновесие в вашей жизни?

— Нет, — честно ответила Кристина. — Думаю, что нет.

— Тогда почему вы осуждаете меня? — Брови Майка удивленно полезли вверх.

— Дело в том, — с оттенком превосходства заявила Кристи, — что я, в отличие от вас, стремлюсь достичь этого равновесия. Жизнь — не генеральная репетиция. Может, откладывая на потом вещи, кажущиеся вам менее нужными, нежели работа, в один прекрасный момент вы поймете, что упустили нечто, гораздо более важное.

— Человек делает то, что должен делать, — неторопливо проговорил Кент. И хотя это говорилось в шутливом тоне, огонек в глазах Майлза исчез. Он больше не смеялся над Кристиной, не бросал ей вызов. Лицо его вдруг помрачнело, словно он вспомнил о чем-то неприятном…

Девушка резко переменила тему разговора.

— А чем занимается Гарри? — спросила она, когда Майк снова взглянул в ее сторону.

— Муж Лоры? Он занимается продажей газовых каминов. Возглавляет Западное отделение компании.

— Должно быть, Гарри очень гордится своей семьей. Они с Лорой счастливые родители: два сына и маленькая дочка. — Мысленно Кристина порадовалась, что разговор снова перешел в спокойное русло. — Мария… А у вашей крестницы будет второе имя?

— Саманта, — неожиданно резко ответил Майлз.

— В честь кого-то? Или Лоре просто нравится это имя?

— Так звали нашу мать. — Голос звучал очень сухо.

— Простите… Ее больше нет в живых? — смутилась Кристина.

— Да. — На какую-то долю секунды глаза Майка вспыхнули недобрым огнем. Он залпом допил второй бокал шампанского. — Мать умерла.

Жесткий ответ заставил Кристину вновь почувствовать неловкость. В комнате опять повисло напряженное молчание. Он четко дал понять, что не желает говорить на эту тему, а Кристина и вовсе не хотела усугублять ситуацию. Черт бы его побрал! Меньше всего на свете в этот вечер ей хотелось пить шампанское с Майлзом Кентом.

— Мне пора домой. — Она осторожно поставила на стол хрустальный бокал и поднялась.

Майлз даже не попытался ее задержать, не предложил вновь наполнить бокалы, лишь согласно кивнул и проводил Кристину до дверей.

Дождь уже почти прекратился, но ветер завывал с прежней силой. Несмотря на протесты, Майк взял ее под руку и довел до «Розового сада». Подождал, пока Кристина открыла дверь, закрывая ее от ветра своим телом, и повернулся, чтобы уйти, сказав на прощание:

— Спокойной ночи. И спасибо большое за то, что посидели с детьми.

— Пожалуйста, — отозвалась Кристина, не зная, слышит ли сосед ее слова, потому что он, едва различимый в темноте, был уже на полпути к своей калитке.

Кристи прошла в спальню и, скинув сандалии, уселась на кровать. Какой странный человек, думала она. И почему он так помрачнел, когда разговор зашел о его матери?

Может, между сыном и матерью что-то произошло незадолго до ее смерти? Или он до сих пор не примирился с ее кончиной? Майк Кент, очевидно, из тех людей, кто отказывается от помощи, считая это слабостью. Такой человек предпочтет замкнуться в себе и бороться в одиночестве со своей болью.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату