Джастин кровожадно ухмыльнулся:

– Не более чем он того заслужил. Он сгрыз одного из моих деревянных рыцарей.

– Из тех, что вырезал ваш отец?

– Да. Но это был тот, которого я называл Сибруком, так что я не жалею о его гибели.

Последние слова были произнесены с мрачным удовлетворением.

Рольф смотрел на сына и думал, что мучительные воспоминания детства навряд ли забудутся когда- нибудь. После приезда в Драгонвик Джастин постепенно становился спокойнее, но порой среди ночи он просыпался, мучимый кошмарами.

– Да, едва не забыл, – сказал Гай, извлекая из сумки письмо. – У меня тут послание от вашего брата, милорд.

Рольф удивленно взял пергамент.

– Джеффри что-то сильно понадобилось, если уж он взялся за перо. Я никогда раньше не замечал за ним страсти к сочинительству.

Пока он читал, Эннис спросила:

– А как обстоят дела в королевстве?

– Неплохо, милая сестра, – отвечал Гай. – Хотя король Генрих еще очень юн, у него достойные опекуны и нет дяди, который спит и видит, как бы устранить ребенка с пути к трону.

– Главное, чтобы его советники не перегрызлись между собой, – сказал Рольф. – Тогда в Англии наконец-то наступит мир.

– Генрих еще вырастет. Рассказывают, что он совершенно не похож на своего отца. У него есть все шансы стать хорошим правителем.

Прочитав послание Джеффри, Рольф тихо выругался:

– Мой энергичный братец взялся помогать леди Элис. Уэльский вождь Ллевелин-ап-Иорверт захватил часть ее наследственных земель. Джеффри просит моей помощи.

Эннис поднялась. Ее руки дрожали, хотя голос оставался почти что спокойным:

– И вы поедете, милорд?

Он выдержал паузу и улыбнулся:

– Мне нечего делать в Уэльсе. Однажды я уже там воевал и скорее отправлюсь в ад, чем вернусь туда. Но у меня служат люди, которые грезят славой и новыми землями. Гарет Кестевен давно жаждет себя проявить, да и юный Корбет совсем недавно заслужил свои рыцарские шпоры. Я сообщу им о предложении моего безумного братца, и пусть они решают, кому из двоих эта авантюра больше по вкусу.

В глазах Эннис он прочитал облегчение и мягко привлек ее к себе. Ребенок давал знать о себе, и Рольф всячески оберегал жену от резких движений.

Склонив голову ему на плечо, она улыбнулась:

– Не прогуляться ли нам по саду, милорд?

– Я думаю, – подхватил Гай, – нам с Джастином пора наведаться к Белл, которая наверняка знает, чем сегодня нас порадуют повара.

И с этими словами он увлек мальчика в сторону кухонь.

Рольф заботливо обнял Эннис за плечи. Солнце высвечивало углы двора и верхушки башен. Ему казалось, что вся Англия залита этим светом. Та Англия, над которой еще совсем недавно нависали черные тени войны, страха и разрушений…

Да, новым битвам не будет конца, и воинственные бароны еще долго будут уничтожать друг друга. Но Великая хартия, из-за которой пролилось так много крови, уже становится законом, благодаря ей распри и междуусобицы когда-нибудь уйдут из жизни, и все англичане – короли, бароны и простые крестьяне – осознают свое равенство перед этим законом.

– Хорошо ли вам, милый лорд? – спросила Эннис.

– Нет, – ответил он, и она испуганно глянула на него.

Тогда Рольф улыбнулся и проговорил:

– Я абсолютно, невероятно блаженствую, любовь моя. Только так я могу описать свои чувства. Никогда я и думать не смел, что возможно такое счастье.

Голубые глаза Эннис наполнились слезами, но она улыбнулась и прошептала:

– А я никогда и думать не смела, что это такое счастье – полюбить Дракона… 

,

Примечания

1

Иоанн Безземельный, или Джон (1167–1216) – король Англии (1199–1216).

2

В Англии в это время бароны – представители крупной феодальной знати и именитые граждане больших городов.

3

Ричард I Львиное Сердце (1157–1199) – король Англии (1189–1199), старший брат Иоанна

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату