Содержанкой (разумеется, выражение происходит от знаменитой «Дамы с камелиями» Дюма- сына).
24
О начале этого знакомства, а также о знакомстве Амалии с Зимородковым читатель может узнать из романа «Отравленная маска», издательство «Эксмо».
25
В имперской России вагоны помимо классов делились на вагоны для курящих и на вагоны для некурящих.
26
Герой приключенческих романов французского писателя Понсона дю Террайля, которые пользовались фантастическим успехом.
27
Сторублевая ассигнация.
28
Начальник отделения в каком-либо учреждении.
29
Его императорскому величеству (
30
Герой детективных рассказов Эдгара Аллана По.
31
Имеется в виду Петр III, муж Екатерины Великой.
32
Геморроя (
33
Фидлер, Феррер, Фармер, Фешер, Фелье, Ферье, Фодье, Финье, Фесье, Фурье (европейские фамилии).
34
Польша, равно как и Финляндия, была в описанное время частью Российской империи.
35
Репродукция картины, написанной маслом; олеографии были особенно распространены во второй половине XIX века.
36
Страшная железнодорожная катастрофа на Московско-Курской ж. д., которая произошла 30 июня 1882 года возле деревни Кукуевка; тогда погибли и получили увечья более 100 человек.
37
Знаменитый беллетрист того времени, автор детективных повестей.
38
Тогдашние лотерейные билеты были наподобие советских облигаций: их можно было в случае необходимости продать или заложить, и они участвовали во всех розыгрышах Государственного банка.
39
Курьерский поезд – так назывался в те времена поезд-экспресс.
40
Старое название Хельсинки, когда он был еще частью Российской империи.