Если лингвиста спрашивают, являются ли два звука одинаковыми или различными или сколько звуков содержится в том или ином языке, он должен знать, относится ли вопрос к субстанции или к форме; следует ли рассматривать эти «звуки» как физические сущности, которые можно описать, не зная, к какому языку они относятся, или же их следует описывать в терминах различий и сходств между звуками, функциональных в этом языке (под «функциональным» понимается «релевантное для коммуникации»). В первом случае лингвист производит
3.1.2. ЗВУКИ РЕЧИ
Проведем теперь в предварительном порядке разграничение между терминами «звук речи» и «фонема».
В английском языке р, t и k в определенных позициях в слове являются слегка аспирированными (то есть сопровождаются слабым придыханием); в других позициях, например после s, они произносятся без придыхания (ср. top : stop, pot : spot и т. п.). В широкой транскрипции, таким образом, фонетист вполне может использовать одну и ту же букву (или другой символ) для представления обоих английских звуков речи (как это имеет место в обычном английском алфавите), несмотря на то, что они весьма легко отличимы фонетически. Подобным образом, в английском языке имеется два основных «l-звука», импрессионистически обозначаемых как «светлый» и «темный»: первый встречается перед гласными, второй — перед согласными и на конце слова (ср. leaf, late : feel, field). В узкой транскрипции различие между «светлым» и «темным» l получает специальное обозначение; широкая же транскрипция может пренебречь этим различием.
3.1.3. ФОНЕМЫ И АЛЛОФОНЫ
Рассмотрение широкой транскрипции естественно подводит нас к понятию
Теперь становится ясно, почему слово «звуки» неоднозначно и почему следует различать единицы фонетического описания (звуки речи), с одной стороны, и единицы фонологического описания (фонемы) — с другой. В настоящее время с целью различения звуков речи и фонем в транскрипции принято заключать символы фонем в косые скобки, а символы звуков — в квадратные скобки; мы будем всюду следовать этому обычаю.
Мы можем сказать, таким образом, используя пример, приведенный выше, что /р/, /t/ и /k/ имеют аллофоны [р], [t] и [k] в начальной и конечной позиции и [b], [d] и [g] в срединной позиции. Ниже будет представлено более полное изложение того, как трактуется понятие фонемы в современной лингвистической теории. Но предварительно следует рассмотреть некоторые общие принципы фонетического анализа.
3.2. ФОНЕТИКА *
3.2.1. РАЗЛИЧНЫЕ ОТРАСЛИ ФОНЕТИКИ
Не следует считать, что для лингвиста и для изучающих иностранные языки фонетика занимает лишь служебное положение. В наше время это высокоразвитая наука, включающая в себя элементы физиологии и физики, но располагающая своими собственными критериями релевантности, собственными методами исследования и эксперимента и собственной специальной терминологией.
Звуки речи часто описывают при помощи неспециальных, субъективных и в значительной степени бессмысленных терминов вроде «резкий», «гортанный», «мягкий», «плоский» («flat») и т. п. Объективно они могут быть описаны с трех главных точек зрения: (1) в терминах способа их образований человеческими органами речи; (2) в терминах акустических свойств звуковой волны, распространяющейся от говорящего к слушающему; и (3) в терминах их физического воздействия на человеческое ухо и смежные механизмы восприятия. Соответственно фонетика подразделяется на