«грамматическим» субъектом эта группа является лишь в пассивном предложении. Более того, встает вопрос, стоит ли ограничивать понятие «называния» лишь именными выражениями (если только мы заранее не ограничиваем понятие «называния» ссылкой на разграничение субстанции и акциденций). В русском предложении
Рассмотрение примеров, приведенных в настоящем разделе, показывает, что круг релевантных различий гораздо шире, чем множество тех противопоставлений, которые укладываются в простую дихотомию «грамматических» и «логических» субъектов. Даже трехчленное разграничение «психологического» субъекта («называние»), «грамматического» субъекта (в поверхностной структуре) и «логического» субъекта (в глубинной структуре) недостаточно для того, чтобы охватить все разграничения, которые в разное время ассоциировались с понятием «субъекта» в грамматической и логической теории.
Главная задача данного раздела заключалась в том, чтобы показать, что разграничение между субъектом и предикатом обладает ясной универсальной применимостью лишь для предложений, ядро которых состоит из одного именного выражения с непереходным предикатом; и в таких предложениях определение субъекта зависит в конечном счете от тех же критериев, которые служат для определения существительного в общей синтаксической теории. Как мы видели, в случае пассивных предложений и предложений с более чем одним именем в составе ядра, традиционные критерии, будучи применены к материалу различных языков, обычно противоречат друг другу. Сто?ит, однако, отметить, что большинство более строгих «формальных» критериев, которые упоминались в связи с выделением субъекта, оперируют такими «поверхностными» явлениями, как падеж, согласование и сочинение. В следующем разделе мы рассмотрим разграничение между субъектом и объектом предложения с несколько иной точки зрения. Но сначала мы должны кратко рассмотреть понятие «обстоятельства» (adjunct).
Обстоятельство — это, по определению, «модификатор», присоединяемый к «главной составляющей», от которой он зависит и от которой он может быть «отброшен» без каких-либо синтаксических изменений в предложении (о терминах «модификатор» и «главный член» см. § 6.4.2). Здесь мы рассматриваем то, что обычно считается обстоятельством в рамках целого предложения, и не рассматриваем модификаторы в рамках составляющих низших уровней (такие, как прилагательные, определяющие существительные в именной группе, наречия, модифицирующие глаголы в глагольной группе, и т. д.). Примеры обстоятельств в рамках предложения были даны в начале настоящего раздела (in Central Park 'в Центральном парке' и on Sunday 'в воскресенье' в предложении John killed Bill in Central Park on Sunday 'Джон убил Билла в Центральном парке в воскресенье').
Обстоятельства в рамках предложения могут относиться к различным уровням (ranks): они могут выражаться несамостоятельными предложениями (clauses), сочетаниями (phrases) или словами. Например, к ядру John left for the office 'Джон отправился на службу' (которое является в принципе законченным предложением) в качестве обстоятельств могут присоединяться и несамостоятельное предложение as soon as his wife arrived 'как только прибыла его жена', и сочетание three hours later 'три часа спустя', и слово immediately 'немедленно'. Более того, обстоятельства распадаются на целый ряд классов в соответствии со своей семантической функцией: это могут быть обстоятельства времени, места, цели, результата, условия и т. д. Не все из этих классов обнаруживаются на всех уровнях. Но мы не будем здесь вдаваться в такие подробности. В данном разделе мы ограничимся рассмотрением обстоятельств времени и места, которые занимают особенно интересное место в структуре языка.
8.1.9. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА (ADJUNCTS) И ДОПОЛНЕНИЯ (COMPLEMENTS)
Начиная ознакомление с обстоятельствами времени и места, нужно прежде всего заметить, что на уровне слова и сочетания слов (но не на уровне несамостоятельного предложения) они часто сходны по внутренней структуре с темпоральными и локативными
На практике разграничение между обстоятельствами в рамках предложения и предикативными дополнениями зачастую далеко не так ясно, как в теории. Как мы только что видели, один и тот же класс слов или сочетаний может употребляться в качестве локативного или темпорального обстоятельства в одном множестве предложений и в качестве дополнения (при связке) — в другом. Сам этот факт был бы не столь важен. Но рассмотрим теперь предложение типа The demonstration occurred on Sunday 'Демонстрация происходила в воскресенье'. При традиционном изложении английской грамматики occur 'случаться, происходить' считается непереходным глаголом (который, по определению, сочетается с именем (nominal) и образует ядро предложения, не требуя дополнения). Из такой характеристики глагола occur следует, что The demonstration occurred (в отличие от *The demonstration was) является законченным предложением и что, следовательно, on Sunday является обстоятельством (adjunct). С другой стороны, семантическое отношение между The demonstration was on Sunday и The demonstration occurred on Sunday скорее всего говорит о том, что was и occurred — элементы одного типа и что, следовательно, on Sunday является в обоих случаях предикативным дополнением.
Выше мы уже высказывались в пользу того, что связка в предложениях типа Mary is beautiful — это не лексическая единица, а чисто грамматический «фиктивный» глагол, служащий «локусом» для указания на время, наклонение и вид (ср. § 7.6.3). Теперь мы можем распространить применение того же принципа на анализ предложений, в которых глагол be 'быть' употреблен в сочетании с темпоральным или локативным дополнением (например, on Sunday или in Central Park); и, видимо, вполне правомерно трактовать аналогичным образом и такие глаголы, как occur 'случаться, происходить', happen 'случаться, происходить', take place 'иметь место, происходить' и т. д., считая их просто темпоральными и локативными связками в предложениях типа The demonstration occurred on Sunday и т. д.