парковку автомобиля, который простоял в неположенном месте с двух до четырех часов ночи. На ней – номер автомобиля Джейсона Кэрролла. А через некоторое время в полицейском участке появилась одна милашка по имени Инес Колтон и уплатила штраф. Она хотела получить расписку о том, что штраф уплачен наличными, чем весьма удивила служащего, сделавшего на квитанции пометку. Когда я показал эту бумажку, он сразу же узнал квитанцию, оплаченную Колтон.
– Это было в ночь убийства? – разволновался Мейсон.
– Нет, нет! – успокоил его Дрейк. – Это было за две недели до того. У меня были сведения, что эта машина часто стоит у дома до раннего утра. В полиции сообщили и имя владельца.
– Здорово! – восхитился Мейсон. – Он все-таки дождется, что я заеду ему по физиономии и спрошу, почему Инес Колтон оплачивает его штрафы. Он клялся, что в жизни о ней не слышал!
Адвокат спрятал фотокопию в карман и сказал:
– Давайте сходим поесть, а потом зайдем к мисс Колтон и послушаем, что расскажет нам она. Делла, прихвати с собой блокнот. Тебе предстоит кропотливая работа: будешь стенографировать этот разговор.
– Черт возьми, – отозвалась Делла, – я так волнуюсь, что у меня пропал аппетит.
– Пойдемте в «Домовую кухню», – предложил Мейсон. – Там можно вкусно и сытно поесть.
– На кругленькую сумму? – поинтересовался Дрейк.
– На весьма кругленькую, – подтвердил Мейсон.
В «Домовой кухне» их обслуживала та же самая официантка, которая подавала Мейсону ленч в день его встречи с Серлом.
– Слышно что-нибудь о Хейзл? – спросил адвокат.
– Ничего, – ответила девушка. – Никому ничего не известно.
– Давайте закажем обед, – предложил Дрейк.
Делла взяла меню. Официантка пояснила:
– Каждому дню недели соответствует определенный набор блюд. Если вы закажете его, то сэкономите время.
– Давайте посмотрим, – согласилась Делла, изучая меню. – Сегодня у нас что?
– Пятница, – пробурчал Дрейк и, провожая взглядом официантку, добавил: – Какая девушка!
– Пятница, – повторила Делла. – Я закажу рыбу.
Мейсон тоже заглянул в меню.
– А мне жареную баранину, – изъявил желание адвокат.
– Мне то же самое, – попросил Дрейк.
– У тебя есть свой человек в Юме? – поинтересовался Мейсон у детектива.
Дрейк кивнул:
– Да, там есть агентство, с которым я могу связаться.
Мейсон вытащил из кармана карандаш и написал на обороте меню: «Мисс Дж. Б. Бимс. Гостиница „Бордер-Сити“, Юма, Аризона». Он пододвинул меню детективу и сказал:
– Вслух не читай, Пол. Просто запомни имя и адрес. И пошли туда кого-нибудь посмышленей.
Дрейк прочел и кивнул:
– Хорошо. Я позвоню куда надо, и уже утром туда явится одна смышленая дама. Ей шестьдесят пять, светловолосая, светского вида. Разговорить может кого угодно. Ты знаком с таким типом людей, Перри.
– Как раз то, что надо, – удовлетворенно кивнул Мейсон.
Подошла официантка, неся большую кастрюлю с дымящимся супом, и Мейсон, сложив меню так, чтобы не было видно, что на нем написано, засунул его в карман.
Они быстро и молча поели. Когда трапеза была окончена, Дрейк произнес:
– Черт возьми, Перри! Не понимаю, зачем люди женятся, когда в ресторанах так вкусно готовят!
– Ты этого никогда не поймешь, – ответила за Мейсона Делла Стрит.
Мейсон подозвал официантку, взял у нее счет и попросил:
– Принесите, пожалуйста, этому джентльмену еще полдюжины пачек жевательной резинки.
– Какой? – спросила женщина.
– Мятной, – вмешался Дрейк.
– Какой фирмы?
– Без разницы, лишь бы хорошо жевалась.
Когда она отошла, Дрейк спохватился:
– Надо было бы заказать еще пару хороших сигар.
Адвокат покачал головой:
– Сейчас мы собираемся к даме. Выкурив сигару после такого обеда, ты почувствуешь себя в гармонии со всем миром: умным, сердечным, готовым творить добро. А я бы хотел видеть тебя сейчас таким, как всегда, то есть нервным, жующим жвачку и готовым в любой момент надуть кого угодно.
– Что ж, тогда примемся за работу, – согласился Дрейк.
Когда подъехали к многоквартирному дому, Делла Стрит спросила:
– А как мы найдем ее апартаменты?
– Это уже забота Пола, – ответил Мейсон. – Пусть он и ломает голову.
– Пошли, пошли, – позвал Дрейк, и они направились к подъезду.
Мейсон нажал на кнопку под табличкой «Управляющий», и тотчас электрический звонок известил о том, что дверь не заперта. Они прошли в маленький вестибюль, с противоположной стороны которого была дверь из красного дерева. Дрейк позвонил. Через несколько секунд высокая худая женщина, большие карие глаза которой были полны огня и очарования, поинтересовалась:
– Вам нужна квартира?
– Нет, – ответил Дрейк. – Мы собираем деньги по неуплаченным счетам.
Выражение радушия как ветром сдуло с лица женщины.
– Одна из ваших постоянных квартиранток, – продолжил объяснять Дрейк, – девушка, которая раньше здесь жила, сбежала, не оплатив целую пачку счетов. Ей лет двадцать пять, неплохая фигура, недавно покрасила хной волосы, большие светлые глаза…
– Она не постоянная квартирантка, – поправила управляющая. – Она новенькая.
– А давно вы здесь служите?
– Два года.
– Мы из кредитного бюро, – нахмурившись, сообщил детектив. – У меня записано, что она остановилась здесь около восемнадцати месяцев назад под именем Доралины Спрагу.
– Здесь такой нет.
– А какое же имя у нее сейчас?
– Ее собственное.
– Давайте разберемся, – нетерпеливо попросил Дрейк. – Если мы на неверном пути, то хотим это знать.
– Хелен Реид, – назвала имя квартирантки женщина.
– Какой номер квартиры?
– 12-В.
– На каком это этаже?
– На втором.
С видом человека, желающего внести ясность, Мейсон проговорил:
– Почему бы тебе с ней откровенно не поговорить, Пол? В общем-то, счет не на такую уж большую сумму. В любом случае твой адвокат заставит ее выплатить тебе деньги. Но при этом у нее будут неприятности. Она может из-за этого даже потерять работу.
Дрейк заколебался.
– Пойдем, Пол, поговорим с ней, – попросила Делла Стрит. – Я думаю, это будет лучше всего.
– Что толку с ней разговаривать? – уперся Дрейк. – Она раз наврала, наврет и еще, скажет, что она – это не она.
– А я в этом не уверена, Пол. Пойдем поговорим.