хотела, но это было слишком тяжело, это причинило бы ему настоящую боль. Он такой славный, такой добрый. – Просто мне действительно нечего здесь делать. Для кого мне готовить?

– Отдыхай и радуйся жизни, лапонька. В это время года здесь намного лучше, чем в Лондоне, разве нет? И, кроме того, это дает мне возможность видеть тебя.

– Морган. И еще одно. Я совсем не уверена, что ты должен видеть меня, то есть я хочу сказать, что тебе нужна другая девушка, я не хочу, чтобы ты тратил на меня время, когда ты можешь найти себе другую.

– Эй, ну-ка погоди минуточку. Это уже действительно серьезно. – Он сильнее сжал ее дрожащую руку. – Что случилось? Мне казалось, что у нас довольно хорошие и доверительные отношения. Почему полмесяца на «Фиесте» так сильно изменили тебя?

Венеция ничего не ответила, глядя на бокал вина, того самого рубиново-красного вина, какое она пила здесь с Фитцем.

– Дело во мне, лапочка? Ты не чувствуешь себя уверенной со мной? Тебе кажется, что ты мне не нужна? Я не хотел, чтобы так получилось… я хотел, чтобы ты подумала, чтобы привыкла ко мне и моим вечным разъездам. Ведь, если ты выйдешь за меня замуж, тебе придется смириться с такой жизнью.

Венеция подняла руку, чтобы остановить его. Она знала, что он хочет сказать. Еще месяц тому назад она была бы счастлива и рада услышать это. Месяц тому назад—тогда она и впрямь была еще ребенком.

– Морган. Не надо. Пожалуйста, не надо.

По щекам ее катились слезы, и она торопливо смахнула их.

– Эй, Венни, ну что случилось?

Морган был такой милый, такой добрый, такой внимательный – и такой красивый. Любая девушка умерла бы от счастья, если бы он полюбил ее. Любая, только не она.

– Может быть, я слишком давлю на тебя, Венни, я не хотел этого. Наоборот, я предоставил тебе время подумать, ведь ты еще так молода.

Венеция жадно схватилась за эту соломинку.

– Да, это одна из причин. Я чувствую, что еще не готова к тому, чтобы выходить замуж, Морган. Слишком молода, чтобы брать на себя такую ответственность. Поэтому я и должна уехать с «Фиесты», уехать от тебя. Я не хочу водить тебя за нос. Возможно, я вообще никогда не выйду замуж… понимаешь, Морган, никогда.

Морган откинулся на спинку стула. Меньше всего на свете он ожидал такого поворота. Казалось, она чем-то смущена и встревожена. Может быть, он и в самом деле действовал чересчур энергично, давил на нее?

– Успокойся, родная, – ласково произнес он. – Послушай, не убегай от меня, Венни. Обещаю тебе, что не стану тебя торопить, не стану приставать к тебе. Если хочешь, я могу завтра же уехать. Оставлю тебя здесь одну, чтобы ты обо всем подумала, разобралась в себе. А где лучше всего быть одной? Конечно же, на «Фиесте»! Не уезжай, Венни. Если ты уедешь, у меня будет такое чувство, будто я потерял тебя насовсем. Ну, пожалуйста.

Но она понимала, что должна уехать.

– Пожалуйста, Венни, останься.

«Венни». Она вспомнила, как выкрикнул ее имя Фитц в порыве страсти. Он любил ее в ту ночь, она в этом не сомневалась, и, если она уедет с «Фиесты», она больше никогда в жизни не увидит его, это будет конец. Если же она останется, то Фитц вернется на яхту, он же не может всю жизнь быть где-то там, далеко, и тогда ему волей-неволей придется встретиться с ней опять, и у нее будет пусть малюсенький, но шанс, что он передумает.

– Хорошо, Морган. Я останусь. – Он с облегчением вздохнул и улыбнулся. – Но…

– Знаю, знаю, – сказал он. – Но пока я согласен на все твои «но». Договорились?

Они торжественно пожали друг другу руки над столом.

– Договорились, – сказала она. Иуда, подумала она о себе.

ГЛАВА 16

«Георг V», с точки зрения Стэна, был лучшим отелем в Париже. Некоторые предпочитали «Ланкастер», но, на его вкус, он был слишком чопорным. А в «Георге V» царили богемные нравы. Здесь все время что-то происходило, и ты чувствовал себя частицей этой праздничной жизни, как в «Шерри Неферланд» в Нью- Йорке, буквально в его доме, когда он находился вне домашних стен. Вообще-то, подумал Стэн, если бы не Джесси, он был бы счастлив, да, очень счастлив поселиться в «Шерри». Великолепное расположение, комфорт, отличное обслуживание в номерах, каждый вечер в баре знакомые лица по Лос-Анджелесу, ощущение постоянной готовности во что-то включиться, действовать – чего еще человеку надо?

– Джесси! – закричал он. – Я собираюсь звонить Парис Хавен. Ты будешь говорить?

Джесси находилась в спальне, где она примеряла платье от Диора, которое купила вчера и которое только что доставили. Прекрасно, она сможет надеть его нынче к ужину.

– Парис, кто?

– Хавен. Ну, ты же знаешь… дочка Дженни.

– Ах, да, ну, конечно… Я поздороваюсь с ней… Подожди, Стэн, ты что, собираешься пригласить ее ужинать с нами?

– Ну да, я обещал ей это, ты же знаешь. Когда она была в Лос-Анджелесе, я пообещал, что мы вместе поужинаем – она, возможно, ждет этого, Джесси.

Джесси пристально смотрела на него. Она не хотела идти к «Лассере» с Парис Хавен. С ее точки зрения, девушка слишком уж старалась походить на француженку, да и Дженни ей никогда не нравилась. Ее раздражало дружеское отношение мужа к этой актрисе.

Вы читаете Опрометчивость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату