За стеклами машины мелькали яркие огни реклам, толпы людей на тротуарах, пестрые пятна попутных и встречных автомобилей. Чтобы заглушить шум, раздававшийся со всех сторон, Керри включила радио. Ей повезло: передавали не джазовую, а мелодичную симфоническую музыку. Это подействовало на девушку успокаивающе.
— Так вот, насчет этого взрыва на базе бомбардировщиков, — неожиданно заговорил Джессеп, когда Керри уже решила, что он раздумал. — Генерал Хазард решил, так сказать, «на натуре» испытать действие «Эн-Ди» — «нейтронного детонатора». Ты ведь знаешь, наверное, что взрыв атомных бомб происходит в результате мгновенного разрушения ядер урана или плутония нейтронами. Понятно я объясняю?
— Вполне, дядя. Принцип взрыва атомной бомбы теперь каждому школьнику известен. Кто-то изобрел, значит, способ взрывать атомные бомбы, даже если они хранятся на складах?
— Да, что-то в этом роде. Все ведь чертовски засекречено, и о принципе действия «Эн-Ди» можно только догадываться по его названию. Ну вот, главное я тебе рассказал. А о том, что этот «Эн-Ди» они постараются использовать на территории русских с диверсионной целью, ты и сама, наверное, догадываешься. Ну, а теперь останови машину, я сойду здесь…
15. РАЗМОЛВКА
Никогда еще Керри не видела Джона таким взволнованным. Вскочив, он порывисто бросился ей навстречу.
— Господи, наконец-то вы вернулись! — проговорил он с облегчением. — Как же можно так, Керри?..
— Не надо волноваться из-за пустяков, милый Джонни. Вы же видите, со мной ничего не случилось. Пойдемте, я отвезу вас домой.
— Вы могли бы предупредить меня, Керри, — обиженно проворчал Джон уже в машине. — Вы уезжаете куда-то с этим спившимся типом, а я сижу с моим пистолетом и не знаю, что делать и что думать…
— А знаете, — заметила Керри, — дядя тоже назвал вас типом. За агента комиссии по расследованию принял.
— Неужели нельзя говорить серьезно, Керри?
— Хорошо, давайте говорить серьезно.
И она рассказала ему все, что удалось узнать от дяди. Джон покачал головой.
— Ясно одно, — сказал он, — вас теперь никак нельзя оставлять одну. Во всяком случае, на квартиру свою вы больше не поедете. Вас уже поджидают там, наверное…
— Кто поджидает?
— Молодчик из комиссии по расследованию. Они вам теперь припомнят все ваши статьи в защиту негров, а особенно то, что вы выудили у вашего дяди этот секрет.
— Откуда они узнают об этом?
— Они все ухитряются каким-то образом узнавать, — мрачно заявил Джон. — И уж можете не сомневаться, доберутся до вас.
— А я не из трусливых.
— В этом у меня никогда не было ни малейшего сомнения. К тому же я вижу, что вы девица не столько смелая, сколько отчаянная, и потому очень боюсь за вас. Послушайтесь моего совета, Керри, уезжайте хоть на недельку из Грэнд-Сити. Я сам отвезу вас к моему брату на ферму в Гринфильде.
— Нет, Джонни, — Керри грустно покачала головой, — я не могу выключаться из борьбы в такой момент. Это будет равносильно предательству. И давайте больше не говорить об этом. А вот вам не следует рисковать репутацией ученого, далекого от политики.
Джон почувствовал себя обиженным. Он откинулся на спинку сиденья и больше не произнес ни слова. Керри остановила машину возле его дома, и они попрощались очень холодно.
16. МИСТЕР ХЭИТ «ВЫУЖИВАЕТ» СЕКРЕТ ЧАРЛЗА КАННИНГА
Издатель преуспевающей газеты «Сирена» мистер Хэйт уже около часа томился в отдельном кабинете ресторана «Эпикур». Перед ним стояла бутылка сухого вина и фрукты. Высокий и очень подвижный секретарь, сидевший напротив, через каждые пять минут выходил в соседний кабинет и каждый раз возвращался оттуда с разочарованным видом.
— Да-а, — проговорил Хэйт, когда терпение его начало иссякать, — умеет подбирать Каннинг сотрудников. Сколько вы уже влили в этого Олфа Миллза?
— И счет потеряли, мистер Хэйт, — угрюмо отозвался секретарь. — С утра его накачиваем. Все марки перепробовали. Наших двое давно уже под столом, а он сидит как ни в чем не бывало. И ни слова о деле…
— А может быть, он вообще ничего не знает? — нахмурился Хэйт, и мясистое лицо его побагровело.
— Нет, нет, мистер Хэйт! — испуганно запротестовал секретарь. — Он — правая рука Каннинга, и ему известны все его планы. Более того, мне достоверно известно, что именно ему поручил Каннинг написать статью о катастрофе на базе тяжелых бомбардировщиков. Не беспокойтесь, пожалуйста, рано или поздно мы выдавим из него этот секрет.
— Кто же, однако, будет выдавливать? — криво усмехнулся Хэйт. — Ведь половина наших парней валяется уже под столом.
— Все предусмотрено, мистер Хэйт. Мы время от времени пополняемся свежими людьми. И потом, только бы он проговорился, а услышать его есть кому. В укромных местах мы установили магнитофоны. Уж они-то не захмелеют.
— Вот это предусмотрительно, — удовлетворенно кивнул Хэйт и отпил несколько глотков рислинга.
Терпения Хэйту хватило, однако, ненадолго. Минут через пятнадцать он решительно заявил секретарю:
— Ну вот что: мне надоело тратить время на это, видимо, безнадежное дело. Я поеду, а если вам удастся все-таки что-нибудь выудить у него, немедленно сообщите.
«Если этот упрямец и дальше будет отмалчиваться, — невесело подумал секретарь, — мне несдобровать».
Как только Хэйт вышел, в полуоткрытую дверь тотчас же прошмыгнул какой-то щуплый тип с крысиной физиономией.
— Ну как? — спросил секретарь.
— Все еще держится, — ответила «крыса».
— Дайте ему тогда «Черного валета»,
— Так ведь я давно уже предлагал!
Секретарь хотел сказать что-то, но тут в кабинет ворвался возбужденный, раскрасневшийся верзила и торжественно выпалил:
— Готов!
— Кто — готов?
— Отдал концы ваш Миллз, — ухмыляясь, пояснил верзила.
— Умер? — испугался секретарь.
— Зачем умирать, составил компанию Джону и Дику. Лежат теперь все трое в обнимку под столом.
— Да разве этого мы добивались, черт бы вас побрал?! — выпучив глаза, заорал секретарь.
Едва ли Хэйт узнал бы в нем сейчас корректного, почтительного человека, которого он так часто