— Почему вы не говорили мне об этом раньше? — строго спросила Инес, — Может, мы смогли бы помочь Альфредо.
— Раньше я мог только подозревать. А теперь у меня появилась уверенность. Дело в том, что на вашей асиенде не было незнакомых людей. Это не отель в Мадриде, в который можно стрелять с любой точки города. И не сам многомиллионный город, где можно подозревать любого. Вы меня уверяли, что на вашей асиенде не может быть случайных людей. Значит, это был кто-то из ваших.
— Понимаю, — задумчиво произнесла Инес, — мне кажется, самое лучшее — никого сюда не вызывать.
— Пока не кончится полицейское расследование, никого, — твердо сказал Бернардо, — а после четвертого июня мы уже сами можем отсюда уезжать.
— Да, — поднялась женщина с дивана, — похоже, вы правы.
— Инес, — позвал ее Бернардо, уже второй раз не называя ее сеньорой.
— Да, — кажется, она перестала этому удивляться.
— Будьте очень осторожны, — попросил он, — мы ввязались с вами в какую-то непонятную игру. Нас вполне могут подставить и использовать. Я прошу вас, будьте очень осторожны.
Она как-то странно посмотрела на него и вышла. Оставшись один, он повернул свое кресло в спальную комнату. А затем, с трудом поднявшись, запрыгал по комнате на одной ноге. Но довольно быстро устал и упал на кровать.
«И все-таки, кто в меня стрелял? — опять подумал он. — И зачем?»
Инес, выйдя из номера, прошла по коридору и постучалась в предпоследний номер, где жила Габриэла. Девушка почти сразу открыла дверь, она еще даже не раздевалась.
— Ты еще не спишь? — спросила Инес.
— Нет, сеньора Инес, — ответила молодая девушка, — я смотрела на море. Здесь так красиво.
— Самые лучшие места для отдыха, — улыбнулась Инес, — раньше сюда приезжали отдыхать со всей Америки. Но после революции они выбрали себе новые места для отдыха.
— Вы часто приезжаете на Кубу? — спросила Габриэла.
— Почти каждый год. Это родина моего мужа, моего первого мужа, — поправилась она, вспомнив о Бернардо.
— У вас такой красивый сын, — вспыхнула девушка, — наверно, он похож на отца.
— Очень похож, — спокойно сказала Инес. Все-таки столько лет, прошедших со дня смерти Рауля, сделали ее более сдержанной. Раньше при разговорах о Рауле глаза ее наполнялись слезами. «Время залечивает любые раны, — подумала Инес. — Как это горько и верно».
— Отец говорил мне, что вы его очень любили, — Да, — кивнула Инес, все-таки эти воспоминания до сих пор волнуют ее, — я очень любила его. С первого дня и до последнего, пока его не убили.
— Почему они так рано умирают? — спросила девушка, очевидно имея в виду и своего отца.
— Говорят, бог забирает к себе лучших, — сказала Инес грустно, — мы этого знать не можем. Уже поздно, Габриэла, ложись лучше спать.
— Спокойной ночи, сеньора Инес, — кивнула печально девушка.
— Никогда не говори мне сеньора Инес, — ласково улыбнулась женщина, — я для тебя только Инес. Ну-ка повтори.
— Хорошо, сеньо… Инес. Ой, мне пока трудно это говорить.
— Ничего, научишься. А то я в твоем присутствии буду выглядеть такой старой и сварливой сеньорой.
Поцеловав девушку на прощание, Инес вышла из ее номера. В коридоре никого не было. Инес дошла до своих апартаментов, подумала немного и пошла дальше. Спустилась по лестнице вниз. Прошла мимо дежурного портье и вышла на улицу.
За ее спиной неслышно возникла чья-то фигура. Инес сделала несколько шагов по направлению к морю.
— Добрый вечер, Инес, — послышалось за ее спиной. Она чуть повернула голову. Незнакомец прошел вперед и теперь встал перед ней, протянув руку. Рукопожатие было сильным, почти мужским.
— Здравствуй, Рамон. — Она действительно была рада этой встрече.
— Мы не виделись уже целых полгода, — напомнил Рамон, — как живешь, Инес?
— Можно было и лучше, — сказала она, чуть запнувшись, — ты уже слышал об убийстве Альфредо?
— Да, конечно, нам сообщили на следующий день. Они медленно шли вдоль моря. Ноги увязали в мягком песке.
— Вы знаете, кто это сделал? — спросила Инес.
— Мы думали, ты знаешь, кто это мог сделать, и поможешь нам выйти на убийцу.
— Я сама ничего не знаю, — призналась Инес.
— Понятно, — озабоченно произнес Рамон, — давай лучше начнем с самого начала. Итак, Мануэль сообщил тебе о просьбе российской разведки провести совместную операцию. Верно?
— Да, он сказал, что она очень важна. И требуется для помощи семнадцати сальвадорским партизанам, осужденным в тюрьмах Сан-Сальвадора.
— Почему они не вышли через нас, он не говорил?
— Сказал, что операция очень секретная и его просили не действовать через третьих лиц. Поэтому он и решил вызвать меня.
— И он предложил тебе выйти «замуж»?
— Да, он долго меня уговаривал. Я обо всем подробно рассказала Альфредо. Он должен был вам передать.
— Он нам все передавал точно в срок.
— Сначала я отказывалась, но потом, когда Мануэль сказал, что речь идет о жизни семнадцати парней, я согласилась. И тогда он попросил меня вылететь в Испанию для встречи с моим новым «мужем».
— Он обговаривал с тобой детали операции?
— Нет, но сказал, что уточнит все детали уже по возвращении в Мехико. Мы должны были провести два дня в Париже и вылететь обратно в Мексику. Что мы и сделали. Правда, после того как был ранен мой «муж».
— Как, по-твоему, кто мог в него стрелять?
— Не знаю. Кроме тех людей, кто его послал, о нем знали только два человека — я и Альфредо. Мне кажется, что утечка информации могла произойти где-то в российской разведке. Я даже думала, что это вы решили таким образом убрать моего «мужа» в наказание за то, что Мануэль и русские обошли вас.
— Ты же знаешь, мы бы никогда такого не сделали. Это значило подставить тебя, а это нам крайне невыгодно.
— Я тоже об этом подумала. Мне казалось, что произошла ошибка, нелепый случай, непонятное ранение Гильермо меня очень тревожило. Мне казалось, что в Испании произошло нечто исключительное. Но после убийства Альфредо я поняла, что все было спланировано. Правда, сегодня вечером мой «супруг» высказал довольно интересную версию. Он считает, что покушались на Альфредо, а его ранение в Мадриде чистая случайность. Если вдуматься, то логика в этих рассуждениях есть. О приезде Гильермо в Мадрид никто не знал, и неизвестный снайпер мог принять фигуру, мелькнувшую за занавесками, за Альфредо. Но если этот неизвестный ушел от нас в Мадриде, то кто убил Альфредо на нашей асиенде?
— Ясно, — тихо произнес Рамон, — одно непонятное преступление порождает другое. Значит, теперь вы останетесь здесь, на Кубе.
— Да, до четвертого — пятого июня. Мануэль позвонил мне домой.
— Он сам звонил?
— Да, сказал, что мы должны несколько дней пробыть на Кубе, а вместо нас в Сальвадор полетит другая пара. Сказал, что груз с оружием для Сальвадора уже готов выйти из порта. Промежуточная остановка, как обычно, будет на Кубе, но они обещали нас заранее предупредить.
— Мануэль не сказал, кто повезет груз?
— Как обычно, Эррера. Он наверняка вместе с оружием повезет и свои наркотики, но его трудно