Саммерс предложила мне кофе, но я отказался и быстро вышел из вашего офиса. А потом был взрыв.

— Дальше, — потребовал Роджер. Он сел на стул напротив Вильямса и внимательно слушал все его признания.

— Потом с этим парнем, его зовут Дик, мы поехали к вам на квартиру. Я ему показал, где она находится, и он вместе со мной искал какие-то бумаги по вашим запросам в ЦРУ. Он сказал, что его интересуют все ваши бумаги. Я ему говорил, что это глупо, что знаю вас давно и вы никогда не будете держать какие-нибудь документы у себя дома, но он все равно добросовестно просмотрел все бумаги в вашем доме. Кажется, он ничего не нашел и был очень недоволен. А уходя, даже сказал такую странную фразу, что вы словно догадывались о своей смерти, забрав из дома все нужное для экспедиции.

— Почему он так решил?

— Не было вашего оружия. Вы ведь обычно не носите оружия, а в этот раз его в доме не было. И вашей сумки, я ему сказал о ней, вы обычно любите носить ее с собой, когда уезжаете в горы. Я много раз обращал на это внимание.

Роджер помрачнел, подобных проколов он просто не имел права допускать.

— И вы ушли?

— Нет, сначала он кому-то позвонил.

— Кому именно?

— Не знаю, но он позвонил по вашему телефону и сказал всего одну фразу: «Здесь ничего нет».

— Ты не запомнил, кому он звонил?

— Я не видел, он стоял спиной. Мне и так было плохо после этого взрыва. Мне действительно было очень плохо. Я думал, он меня просто пристрелит, но, когда мы ушли из вашего дома, он похлопал меня по плечу и просто ушел.

— Это действительно разумно, — кивнул Роджер, — по всем правилам они должны были убрать и тебя. Так почему они это не сделали? Как ты сам считаешь?

— Может, они считают, что я у них на крючке, — слабо улыбнулся Вильяме, — я этого не знаю.

— Ты много раз бывал у Леймена в офисе?

— Раз десять.

— Где вы обычно встречались?

— Где придется. Иногда в его автомобиле, иногда в офисе. Последние дни он был какой-то очень нервный.

— Сам ты ему звонил?

— Один раз, когда Генри рассказал мне о каком-то кубинце. Я сразу позвонил Леймену. Кубинец был одним из ваших агентов и оказался убитым в уличной перестрелке. Генри считал, что эту перестрелку нарочно организовала кубинская разведка.

— Ты можешь сам позвонить Леймену, чтобы с ним встретиться?

— Только в исключительных случаях. Обычно это не практиковалось.

— А если вы вдруг обнаружили мои пропавшие документы? Ну, скажем, какие-нибудь из тех, что вы искали.

— Но я не знаю, что они там искали.

— Я подскажу вам.

— И вы хотите, чтобы я ему позвонил?

— Да, конечно, и немедленно.

— Но это невозможно, он сразу все поймет. Леймен просто не придет на встречу.

— Да, такое тоже возможно, — подумав, ответил Роджер, — в таком случае мне придется самому добираться до нашего друга.

— Так будет лучше, — вздохнул Вильяме.

— Но почему они это сделали? — спросил Роджер. — Неужели и ты не спросил их, зачем они это делают?

— Спросил, — вздохнул Вильяме, — конечно, спросил.

— И что он тебе ответил?

— Что-то пробормотал про кубинцев, про местную агентуру, сказал, что среди вас был человек из их разведки. Я так ничего и не понял.

— Из разведки, — пробормотал Роджер, — ах, сукины дети.

И все-таки ответа на вопрос он не получил, подумал Роджер. Почему было принято такое решение? Почему убрали всех, кто даже слышал о полковнике Поле Биксби? Чем таким страшным занимается этот полковник, если одно упоминание его имени вызвало такой водопад смертей? Здесь была какая-то тайна, решить которую он не мог.

— Ты поедешь со мной, — решил он за Вильямса, — иди и одевайся.

Вильяме, поняв, что его не собираются убивать, быстро закивал головой, поднимаясь с дивана.

— Стой, — спокойно приказал Роджер, — где твое оружие?

— Какое оружие?

— Ты давай со мной лучше не играй в эти игры, Боб. Ты убил троих моих сотрудников. Что бы ты там мне ни говорил про принуждение, убил их ты. Лично принес и положил бомбу. Поэтому давай не валять дурака. При любом твоем резком и неосторожном движении я сразу тебя пристрелю. Ты даже не успеешь достать свое оружие. Так где твой пистолет?

— Он в ящике стола, — тихо сказал Вильяме, — в другой комнате.

Роджер, кивнув, пошел к столу и достал оттуда оружие.

— Так будет спокойнее нам обоим, Боб, — сказал он, — не пытайся меня обмануть, иначе я опять найду тебя, явившись с того света. Ты слышал что-нибудь о станции в Четумале?

— Нет, впервые слышу. — Боб прошел в ванную комнату и теперь, расплескивая воду, умывался. Первый испуг уже прошел, и он сумел, как-то собравшись, успокоиться. Из ванной комнаты он вышел с большим полотенцем в руках.

— Напрасно ты все это затеваешь, Роджер, — сказал он, — тебе ведь все равно не удастся в одиночку что-нибудь сделать. Это невозможно. Против тебя будет и АНБ, и ФБР, и даже твои друзья из ЦРУ. У тебя нет никаких шансов. Они даже подключились к твоему домашнему телефону в Сиэтле. До Роджера медленно доходил смысл сказанного.

— Ты хочешь сказать, что мой домашний телефон в Сиэтле прослушивался?

— Он прослушивается до сих пор, — уверенно ответил Вильяме, надевая новую рубашку.

— Подожди, — сказал Роджер, опускаясь на диван, — не торопись.

Значит, они точно знают, что он жив, обреченно подумал Роджер. Они просто играют с ним все это время. Может, Боб Вильяме действительно прав и у него нет ни единого шанса?

— Что-нибудь не так? — спросил Вильяме. — У тебя так изменилось лицо.

— Сядь на стул, — приказал внезапно изменившимся голосом Роджер, — сядь и позвони своему другу Эдгару Лей-мену. Скажи, чтобы он приехал сюда. Скажи, что я сижу у тебя в комнате.

— Ты с ума сошел, — закричал Боб, — он решит, что я сошел с ума! Вся Мексика знает, что ты мертв. Твои портреты есть в газетах.

— Он знает, что я жив, — возразил Роджер, — он все отлично знает.

Кажется, даже Боб Вильяме что-то понял. Он опустился на стул, на тот самый стул, на котором сидел его ужасный гость, и растерянно пробормотал:

— Тогда почему мы до сих пор живы?

— Это ловушка, — ровным голосом пояснил Роджер, — это обыкновенная ловушка. Они знали, что я жив. И знали, что приду к тебе. Найду человека из посольства, который последним был в нашем офисе. Вот поэтому они тебя и не трогали, Боб Вильяме. Ты был как приманка, как живая приманка на такого зверя, как я. Вот теперь они нас возьмут обоих.

И, словно в подтверждение его слов, резко прозвучал звонок телефона. Роджер откинулся на спинку дивана. Боб вздрогнул.

— Возьми трубку, Боб, — попросил Роджер Робинсон. Телефон продолжал звонить.

Вы читаете Мрак под солнцем
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату