– Понял…
– Вертолет – твоих рук дело?
Чай с кексом двинулись вверх по пищеводу.
– Какой вертолет?
– Ты звонил в ФБР?
'Вряд ли Харли Феррису удалось так быстро убедить фэбээровцев поднять в воздух вертолет, да и из Джексона в Хезлхерст еще долететь надо. Наверняка совпадение'.
– Джо, я делаю только то, что велишь ты: ни больше ни меньше.
– Позови Шерил!
Девушка дремала на диване, подложив под голову сумочку. В перерыве между звонками она успела спуститься в «Импульс» – круглосуточный бутик в фойе отеля – и взамен порванного платья купить белый обтягивающий сарафан. Нехотя взяв трубку, она начала речитатив односложных ответов.
– Да… Нет… Ясно… Нет, не дурит… Точно… Уже едем, пока. – Отсоединившись, блондинка повернулась к Уиллу. – Шоу начинается!
– Спасибо, Шерил! Я твой вечный должник.
Девушка встала и повесила сумочку на плечо.
– Ловлю на слове.
Элегантное серое здание в деловом районе на севере Джексона – именно там располагалась брокерская фирма «Кляйн-Дейвидсон». Больше похоже на особняк, чем на офис, но Карен знала: кабинеты буквально нашпигованы компьютерами, ежесекундно выдающими новости с фондовых рынков мира. На плоской крыше стояли четыре спутниковые тарелки, по просьбе Дейвидсона скрытые куполом. Карен поставила «форд» на стоянку, совсем рядом с принадлежащим Грею 'Мерседесом- 560'.
– Уединившись с этим пройдохой, думай только о благополучии своей крошки, – наставлял Хики.
Пленница потянулась к дверце, когда, припарковавшись по соседству, пожилая женщина помахала ей рукой и исчезла в здании.
– Сотрудница Грея, – пояснила Карен.
– Давай иди, – поторопил Джо, доставая спрятанный револьвер.
– Я и шагу не сделаю, пока не разрешишь позвонить девять-один-один и вызвать «скорую» для Стефани.
Джо снова ткнул револьвером меж ребер.
– Застрелишь меня – денег не получишь. Я прошу всего лишь дать шанс умирающей. Ну что тебе стоит?
– Она уже умерла.
– Наверняка же ты не знаешь! У нее двое маленьких детей… Я не смогу жить с мыслью, что не сделала все, чтобы ее спасти.
– А с мыслью, что погубила собственную дочь? Именно так случится, если ты сейчас же не отправишь перевод.
Повернувшись к нему, Карен просто не сумела сдержаться:
– Ты ненавидишь Уилла за то, что он якобы убил твою мать, а сам только что оставил сиротами двух малышей. Как одно с другим вяжется?
Хики с шумом выпустил воздух изо рта.
– Ты за это заплатишь!
Женщина откинулась на подголовник и закрыла глаза: сейчас к виску прижмется холодное дуло… Каково было ее удивление, когда она услышала: 'Бип! Бип! Бип! Бип!' – кто-то набирал номер, звонок и… женский голос.
– Девять-один-один, слушаю вас!
– У дома номер сто по Крукед-Майл-роуд только что застрелили женщину. Она умирает.
– Дом сто по Крукед-Майл-роуд, – повторила диспетчер. – Сэр, вы сейчас там? Что-то у меня адрес по базе не выходит.
– Я с сотового звоню. Та женщина лежит на подъездной аллее. – Хики посмотрел на Карен, будто спрашивая: 'Достаточно?'
– Сэр, мы уже приняли вызов на этот адрес.
Хики стиснул зубы:
– Когда он поступил?
– Около трех минут назад.
– А кто звонил?
– Сэр, такой информации у меня нет, но бригада выехала.
Джо отсоединился.
– По-моему, твой муж совершает одну ошибку за другой. Сначала над лесом кружит вертолет, теперь кто-то звонит в службу спасения и сообщает об огнестрельном ранении…
– Ты же на улице все это устроил! Наверное, соседи услышали и прибежали посмотреть.
– Соседи у вас далеко. – Хики потер темную щетину на подбородке. – Давай бегом к своему Грею, пора деньги переводить. Учти: малейший промах – и будешь носить траур до конца дней своих.
Карен выбралась из машины и пошла к крыльцу. Слова Хики мрачной пеленой застилали ей глаза.
Отделение «Магнолии-федерал» находилось в двухэтажном кирпичном здании, весьма непривлекательном на вид. На стоянке всего несколько машин, но ведь рабочий день только начинается, и Уилл, не желая испытывать судьбу, тут же припарковал 'форд-темпо'.
– А теперь что?
Сидевшая рядом Шерил ерзала и барабанила пальцами по приборной панели. Перед выходом она проглотила две таблетки амфетамина и теперь была явно на взводе. Уилл выпил только одну, потому что боялся потерять бдительность и пропустить хоть малейший шанс спасти Эбби.
– Теперь ждем, – отозвалась блондинка. – Джои позвонит, как только уйдут деньги.
Взяв с ее колен сотовый, Дженнингс набрал номер Харли Ферриса.
– Феррис! – практически тут же выпалил приятель.
– Это Уилл. Какие новости?
– Когда я позвонил, фэбээровский вертолет уже был в воздухе. Скоро час, как он кружит над лесами Хезлхерста, но листва там такая густая, что они не то что пикап, даже постройки не видят.
– А что с отслеживанием сотового?
– Мы почти у цели. Совсем недавно на номер объекта поступил короткий звонок. В данный момент мои ребята пробираются по заросшей лесовозной дороге.
– Что будет, когда найдут пикап?
– Из Джексона выехала команда спецназа. По словам старшего агента, они могут оцепить хижину так, что объект не узнает.
У Уилла появилось дурное предчувствие.
– Надеюсь, штурм не планируют?
– Думаю, будут действовать осторожно, – отозвался Феррис. – Полагаю, если появится шанс прострелить тому мерзавцу голову, они его не упустят. Тем более на карту поставлена жизнь