Камень сулит смерть — так говорят.

— Значит, вы не сами нашли его?

— Нет. Он прошел через многие руки. Я его выиграл.

— Каким образом?

— Я всегда искушал судьбу. Часто рисковал, хотя не забывал оставить путь для отступления и не проигрывал последний грош. Состояние позволяло мне немного расслабиться. Владельцем этого опала был некто Гарри Уилкинз, имевший неосторожность показать мне камень, и тот приворожил меня. У Уилкинза был непутевый сын-пьяница, который в один прекрасный день исчез. Потом его нашли с переломанной шеей. После этой трагедии Гарри как заколдовали, все пошло вразнос. Он не думал ни о чем, кроме азартных игр. Представьте себе, он еще бился об заклад по любому пустяку. Например, сколько дождевых капель упадет на подоконник. Абсурд! Но ничего не поделаешь. Мне страшно хотелось заполучить опал. Паскудник сын обокрал отца, и у него ничего не осталось, кроме Зеленого Огня. Короче говоря, он заложил камень, а я поставил на спор целое состояние. Рискнул и выиграл. Через несколько недель Гарри застрелился. Недаром говорят, что этот опал приносит несчастье.

— А как же вы?

— Я никогда не верил в проклятия.

— Вы избежали их, потому что потеряли опал.

— Когда-нибудь я верну его.

— Вы говорите о Зеленом Огне, как о любимой женщине.

— Я относился к нему именно так. В тяжелые минуты просто доставал камень и любовался им, а потом убеждал себя, что все пройдет и удача не за горами. Зеленый Огонь учил меня этому.

Видимо, Бену было неприятно вспоминать об украденной драгоценности, поэтому он принялся рассказывать о молодости, золотой лихорадке и поиске опалов.

Зная, что мне не терпится осмотреть замок, и не имея возможности показать его в инвалидном кресле, Хенникер предложил мне пройтись по дому в сопровождении слуг.

Не хотелось покидать его, но желание увидеть дом предков пересилило. Бен заверил меня:

— Вы еще придете сюда. Мы будем встречаться регулярно, потому что нравимся друг другу. Надеюсь, вы согласны?

— Конечно. Если вы позволите мне прийти еще раз, то сейчас я с удовольствием пройдусь по замку.

— Присмотритесь хорошенько и постарайтесь представить себе жизнь, какой бы она была, не появись проклятый нувориш и не забери ваши богатства.

— Меня это не беспокоит, — заверила я. Бен остался доволен моим ответом. Он позвонил в колокольчик, и мгновенно появился Уилмот.

— Мисс Клейверинг хочет осмотреть дом. Пусть кто-нибудь покажет ей все помещения.

— Слушаюсь, сэр, — поклонился дворецкий.

— Минутку! — воскликнул Хенникер. — Пусть это сделает Ханна.

— Как пожелаете, сэр.

Я подошла к креслу Бена и взяла его за руку.

— Спасибо. Мне у вас очень понравилось. Когда я могу прийти еще?

— В следующую среду. В то же время.

— Благодарю вас.

На секунду его лицо показалось мне странным, Бен скривился, будто собираясь расплакаться. Но тут же взял себя в руки.

— До свидания. Ханна вам все покажет.

Мне было непонятно, почему хозяин Холла из всей прислуги выбрал эту горничную. Высокая, худощавая женщина с изможденным лицом и огромными темными глазами буравила меня взглядом. Она была явно польщена подобным поручением.

— Я прослужила в вашей семье пять лет. Потом пришлось остаться у новых хозяев, так как в Дауэре места для меня не нашлось.

— Боюсь, что эта участь постигла многих.

— Хотите начать с верхнего этажа, мисс Клейверинг?

Я согласилась, и мы вместе поднялись по лестнице на крышу.

— Отсюда прекрасный вид на поместье. А вот и замок Дауэр. — Ханна не сводила с меня глаз.

Отсюда наш дом казался игрушечным. Его архитектура поражала безупречностью, а зеленые лужайки напоминали шелк. Согнувшись в три погибели, бедняга Джармэн трудился на клумбах.

— Наш замок отлично виден, а вот Оуклэнд Холл летом не разглядишь.

— Я постоянно прихожу сюда, — сказала служанка.

— Значит, вы смотрите на наш сад?

— Частенько.

Я поежилась, представив, как Ханна следит за нами.

— Сейчас в Оуклэнде лучше, чем при моей семье? — не удержалась я.

После недолгих колебаний она ответила:

— Мистер Хенникер часто уезжает, и мы остаемся одни. В жизни ко всему привыкаешь. У него легко работать, — она явно хотела подчеркнуть, что при моей матери так не было. — Мисс Мириам жила здесь в детстве.

— Это было давно, до моего рождения.

— Если дома узнают о вашем визите, мисс Клейверинг, то по головке не погладят.

— Безусловно, -согласилась я и добавила: — Если узнают.

— Мистер Хенникер — очень странный джентльмен.

— Таких, как он, я раньше не встречала.

— Вы только представьте, как он купил это поместье. Никто бы не подумал, что такой… может заполучить его.

Некоторое время мы молча любовались видом. Я не отрывала взгляда от Дауэра. Мэдди подошла к Джармэну, и они разговаривали. Эти двое не подозревали, что я наблюдаю за ними.

— Может, вернемся в дом, мисс Клейверинг? — предложила Ханна. Мы спустились и вошли в комнату с великолепным потолком, деревянной обшивкой и инкрустированным камином.

— В доме полно таких апартаментов, всех не сосчитать. Даже когда приезжают гости, многие помещения не используются.

— А они часто появляются?

— Да, в основном деловые партнеры мистера Хенникера. Он очень богат. И это хорошо. В доме ни на чем не экономят и жалованье платят регулярно, не так, как…

— При нашей семье.

— У большинства дворян проблемы с деньгами, я знаю прислугу из многих домов. А вот у мистера Хенникера их куры не клюют. Кроме того, этот огромный замок не достался ему по наследству и не тянет последние соки.

— Значит, служба у мистера Хенникера — настоящее удовольствие?

— Вроде, но все по-другому. Мистер Уилмот постоянно жалуется, что дому не хватает прежнего достоинства. Приятно получать деньги в срок и не экономить на еде. Хозяин никогда не запирает чай, никогда не проверяет бухгалтерские книги миссис Бакет, ему не нужно считать каждый пенни.

Мы вошли в галерею.

— Здесь когда-то были портреты членов вашей семьи, а вот мистер Хенникер ничего не повесил взамен. Без картин пусто. Мистер Уилмот говорит, что мы вообще ничего не знаем о нашем хозяине, — не унималась Ханна.

Галерея показалась мне очень красивой.

Лепные аппликации украшали колонны, в узких окнах сверкали витражи. Кое-где свисали красные бархатные шторы. Служанка объяснила, что под ними деревянных панелей нет.

— Говорят, тут появляются призраки. Они всегда водятся в старинных замках. Но с момента приезда мистера Хенникера привидения не появлялись. Бьюсь об заклад — он их всех распугал. Слуги помнят, что

Вы читаете Роковой опал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату