Авдотья).

Василий Нарышкин — начальник нерчинских заводов, осаждавший в 1776 г. дом Михаила Сибирякова.

Иван Васильевич Одоевский (1710 — 1758) — сенатор.

Разумовский, Алексей Григорьевич (1709 — 1771), граф, генерал-фельдмаршал, морганатический супруг Елизаветы Петровны (1742 1761).

Стр. 93…чугуевский бунт… — восстание на Слободской Украине поселенцев Чугуевского полка, требовавшего ликвидации военных поселений (1819); было жестоко подавлено.

Стр. 95. Походяшевы, Хлюстины, Ворожейкины, Кондолинцевы — фамилии крупных купцов, подрядчиков XVIII в., разбогатевших благодаря вовлечению в торговые дела высших сановников империи.

Позье, Иеремия (1716 — 1779) — уроженец Швейцарии, обучившийся ювелирному делу в России. Считался лучшим ювелиром Европы. Изготовил корону для Екатерины II (1762), до сих пор остающуюся уникальной.

Стр. 96…имение Воротынец в лотерею разыгрывать… — подлинный факт, свершившийся 12 июня 1823 г.

Стр. 97…граф подал Рогожину два пальца. — В основе сцены подлинный эпизод, когда камергер, писатель Болеслав Маркевич, удостоил такого приветствия князя А. П. Щербатова на квартире Н. С. Лескова.

Стр. 98. Дормез — спальная дорожная карета, где можно было лежать вытянувшись (франц. dormir — спать).

…как Гаральду презиравшая его русская дева. — Имеется в виду 'Песнь Гаральда Смелого' К. Н. Батюшкова (1816), историческим источником которой была песня, сложенная о своих подвигах вождем варяжской дружины, королем Норвегии Гаральдом Смелым (1015 — 1066) в честь своей жены Елизаветы, дочери Ярослава Мудрого. Рефрен этой песни оканчивался фразой: 'Только русская девушка в золотой гривне (ожерелье. — А. Г.) пренебрегает мною'.

Стр. 100. Кутафья — безобразно одетая женщина.

Стр. 102. Туне (древнерусск.) — даром.

Стр. 105. Портреты было поручено сделать… автору Мариулы, изящному Кипренскому. — Великий портретист Орест Адамович Кипренский (1782 — 1836) в описываемое время находился в Европе (1816 — 1823). Работа над портретами институток — вымысел. Художник неоднократно изображал девочку итальянку Мариулу (Мариуччу, Анну-Марию Фалькуччи), ставшую позднее его женой (1836).

Стр. 107. Фернейский пустынник — Вольтер, проживший последние 20 лет жизни в изгнании (Ферней — близ Женевы).

Франкмасоны (от франц. franc macon — вольный каменщик) — участники религиозно-этического, мистико-сектантского движения (заявило о себе в Англии в 1717 г.), стремившегося создать тайную мировую организацию строителей символического храма Соломона с многочисленными филиалами ('ложами') в разных странах. В России XVIII — начала XIX в. движение захватило дворянство, давая исход пестрому вольнодумству, оппозиционности (от реакционной до декабристской), утопическим надеждам на переход к будущему царству всемирного братства, любви, равенства. Русское правительство запретило деятельность масонов в 1822 г.

Радения — хлыстовские обряды с плясками и песнями, приводящими верующих в экстаз.

Прозелитизм — приверженность новому верованию.

Стр. 108. Рака — церковный саркофаг с мощами святых.

Стр. 109. Дмитрий Ростовский (1651 — 1709) — религиозный проповедник, писатель, митрополит Ростовский (1703).

…в Оптину пустынь к Макарию… — т. е. в Троицкий монастырь Орловской губернии, где настоятелем был алтайский миссионер, переводчик Библии Макарий (Глухарев) (1792 — 1847).

Стр. 113…joli-мордиться… — превозноситься красотой (от франц. joli — красивый).

Стр. 114. Щербатов, Михаил Михайлович (1733 — 1790) — автор цитируемого сочинения 'О повреждении нравов в России', выражавшего аристократическую оппозицию Екатерине II.

Стр. 115. Маетности (от польск. majatek) — имения.

Козеры (от франц. causeur) — собеседник, человек, владеющий искусством разговора.

Стр. 116. Трубецкой, Дмитрий Тимофеевич (ум. 1625), боярин, военачальник, один из руководителей временного земского правительства, получивший от царя Михаила Романова титул 'Спасителя Отечества'.

Стр. 120. Остзеец — уроженец Прибалтики (от немецкого названия Балтийского моря — Ostsee).

Крюднер, Варвара-Юлия (1764 — 1824), баронесса, — писательница, вследствие мистицизма сблизившаяся с Александром I.

Ставец — древняя плошка, блюдо.

Стр. 124. Мармотки (франц. marmottes) — оборки под женской шляпкой.

Стр. 128. Бомбошки (от франц. bonbon) — конфетки.

Стр. 136. Авессалом — третий сын царя Давида, красавец, восставший против отца и убитый при бегстве после неудачи в решающей битве.

Стр. 140. Лазарев, Христофор Иоакимович (1789 — 1871) — сибирский заводчик, один из основателей Лазаревского института восточных языков в Москве.

Масальский, Петр Григорьевич (ум. 1839) — друг М. М. Сперанского, тайно переписывавшийся с ним во время ссылки последнего.

Стр. 145. Журавский, Дмитрий Петрович (1810 — 1856) — основоположник научной статистики в России, сторонник освобождения крестьян, тративший все личные доходы на выкуп крепостных из неволи. Лесков был близко знаком с ним в Киеве в 1850 — 1856; в архиве писателя находился впоследствии утраченный радикальный труд ученого 'Исследование о нынешнем состоянии и о средствах улучшения быта крепостных крестьян' (1840-е гг.). Лесков выделял «политическое» значение трудов Журавского.

…'самоучного мещанина Семенова'… — Семенов Федор Алексеевич (1794 1860) — астроном- самоучка из Курска.

Перовский, Василий Алексеевич (1795 — 1857), граф, — управлял Оренбургским краем, был членом Государственного совета (с 1845)

Стр. 151. Сарти, Джузеппе (1723 — 1802) — итальянский композитор, писал в России придворную музыку (с 1784).

Бортнянский, Дмитрий Степанович (1751 — 1825) — русский композитор, обновивший тип хорового концерта, создавший крупные камерно-инструментальные циклические формы, автор опер.

Стр. 164…с бечевником по берегам судоходной реки… — с полосой берега для бурлацкого бечевого хода против течения.

Стр. 170. Горечь мерры (точнее: Мерры). — При исходе из Египта евреи испытали трехдневную жажду в пустыне. Когда же они пришли в то место, где была вода, та оказалась горькой. Тогда место это было названо ими Мерра (горечь — древнеевр.). (Библия, Исход, XV, 22 — 23).

Стр. 171…о есотерическом и ексотерическом в науке… — т. е. о тайном научном знании и о науке для всех.

Кеплер, Иоганн (1571 — 1630) — выдающийся немецкий ученый, открыл

…делающий достоин мзды, а вол молотящий — корму… — вариация текста Первого послания апостола Павла к коринфянам (IX, 9, 10).

Стр. 172. Плутарх (ок. 45 — ок. 127) — греческий писатель, историк, автор 'Сравнительных жизнеописаний' великих деятелей древней Греции и Рима (50 биографий).

Стр. 181. Ульяна Ольшанская — боярыня первой половины XVI в., скончавшаяся в молодые годы и погребенная в Киево-Печерской лавре.

Стр. 185…принесен 'не мир, а меч'… — слова Христа, обращенные к апостолам (Евангелие от Матфея, X, 34).

Стр. 188. Козель, Анна Констанца (1680 — 1765) — любовница Августа II (Сильного), курфюрста Саксонского.

Вы читаете Захудалый род
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату