Примечание: Способ жертвоприношения завуалирован. Это — ритуал сексуального жертвоприношения, а не убийства. Существуют предположения, что сексуальный акт включает в себя как гомо- так и гетеросексуальный акты, которые были нелегальны в Англии в период написания, вот почему это описано под метафорой 'жертвоприношения ребенка'. Смотри также 'Парижские работы' и 'Видение и Голос'

1. Апоп боготворит Асара.

2. Пусть прекрасные девы вызовут твою радость, сын Ночи![20]

3. Это — книга секретнейшего культа Рубиновой Звезды.[21] Ее не следует никому давать, остерегайся неприличия, как в действиях, так и в словах.

4. Ни один человек не поймёт это писание — оно слишком тонко для восприятия сынов человеческих.

5. Но если Рубиновая Звезда пролила свою кровь на тебя; если в период луны ты проводил инвокацию с помощью Йод и Пе, тогда ты можешь принять участие в этой секретнейшей евхаристии.

6. Один пусть научит другого, не заботясь о том, что думают люди.

7. Да будет в центре, на черном камне, расположен прекрасный алтарь.

8. Во главе алтаря — золото и двойное зеленое отражение Мастера. [22]

9. В центре — чаша зеленого [молодого] вина.[23]

10. У ног — Рубиновая Звезда.

11. Пусть алтарь будет полностью обнажен.

12. Сначала ритуал Пылающей Звезды.[24]

13. Потом — ритуал Печати.[25]

14. Потом — дьявольское поклонение OAI.

Mu pa telai, Tu wa melai a, a, a. Tu fu tulu! Tu fu tulu Pa, Sa, Ga. Qwi Mu telai Ya Pu melai; u, u, u. 'Se gu malai; Pe fu telai, Fu tu lu. O chi balae Wa pa malae: — Ut! Ut! Ut! Ge; fu latrai, Le fu malai Kut! Hut! Nut! Al OAI Rel moai Ti — Ti — Ti! Wa la pelai Tu fu latai Wi, Ni, Bi.

15. Также ты должен пробудить колеса с пятью ранами и пятью ранами.[26]

16. Потом ты должен пробудить колеса с двумя и третьим в центре; точно — Сатурн и Юпитер, Солнце и Луна, Марс и Венера, и Меркурий.[27]

17. Потом пять и шестой.[28]

18. Также мастер должен окурит алтарь фимиамом, который не дымится.

19. То, от чего надо отречься, да будет отвергнуто; То, что должно быть растоптано, да будет растоптано; То, что следует презирать, да будет презренным.[29]

20. Все это следует сжечь на огне.[30]

21. Потом пусть мастер произнесет нежные слова, которые сам пожелает, и с музыкой, и пусть воздаст жертве все, что еще захочет.

22. Также пусть он убьет ребенка на алтаре, и кровь зальет алтарь ароматом роз.[31]

23. Потом пусть мастер предстанет, как Он должен предстать — во славе Своей.[32]

24. Пусть он ляжет на алтарь и пробудит его как к жизни, так и к смерти.[33]

25. (Ибо так мы скроем, что жизнь — вне).

26. Храм должен быть затемнён, за исключением огня и светильника на алтаре.

27. Пусть он зажжёт великий и всепожирающий огонь.

28. Пусть он ударит алтарь своим бичом, и пусть его кровь прольется. [34]

29. Пусть он сделает так, чтобы на нем расцвели розы.[35]

30. В конце пусть он принесет великую Жертву, в момент, когда Бог слижет пламя на алтаре.

31. Выполняй все это в точности, следя за временем.

32. И возлюбленный останется верен тебе.[36]

33. Не открывай внутреннюю суть этого ритуала никому: поэтому я описываю его здесь в символах, которые нельзя понять.

34. Я — тот, кто открыл ритуал, есть IAO и OAI, правильный и искаженный.

35. Это похоже на меня.

36. Ныне Покров этого действа называют Стыдом, и Слава пребывает здесь.

37. Теперь успокой сердце тайного камня теплой кровью. Ты должен произвести тонкое выпаривание блаженства и Стражи должны выпить это.[37]

38. Я, Змей Апеп, Я — сердце IAO. Исида ждет Асара, и я буду в середине.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату