_ _ ___ .

И Черные Братья воспряли духом и разоблачили себя без стыда и без страха.

_ _ _ _ .

И тогда восстал дух разврата и слабости, и извратил весь закон Дао.

___ ___ ___

И только небеса оказались способны нести бремя власти, ибо их проявленная форма искажена меньше всего.

___ ___ _ _

И тогда Небеса проявились в яростном свете,

___ _ _ ___

И в мягком свете.

_ _ ___ ___

Затем воды небесные пролились единым потоком.

___ _ _ _ _

И земная кора скрыла сердце огня.

_ _ ___ _ _

Вокруг земной сферы cобралась атмосфера

_ _ _ _ ___

И люди начали зажигать огни на земле.

_ _ _ _ _ _

Таков был печальный итог; но в этой печали — шестиконечная звезда славы, благодаря которой они могут понять, как вернуться в Безупречную Обитель, да, в Безупречную Обитель.

Liber Cordis Cincti Serpente vel LXV sub figura Adonai

Книга Сердца обвитого Змеем

Перевод II, III, IV и V главы Fr Arcturus, редактура Soror N

I

1. Я — Сердце; и вот Змей, обвитый

Вокруг невидимой сути разума.

Возродись, О, мой змей! Пришло время

Скрытого и святого невыразимого цветка.

Возродись, О, мой змей, в великолепном цветения

На безжизненном теле Осириса, плывущего в гробнице!

О, сердце моей матери, моей сестры, мое собственное,

Ты отдано Нилу на растерзание Тифону!

Увы мне! И только великолепие алчного шторма

Обволакивает тебя и пеленает тебя в безумие формы.

Не тревожься, О, душа моя, что чары могут исчезнуть,

Когда жезлы подняты, и эоны сменяются.

Вот! как радуешься ты моей прелести,

О, Змей, ласкающий венец моего сердца!

Смотри! Мы едины, и буря лет

Снисходит в сумерки, и появляется Жук.

О, Жук! печальная мелодия в жужжании твоем

Будет вечным экстазом этого дрожащего голоса!

Я жду пробуждения! И призвания на небеса

от Господа Адоная, от Господа Адоная!

2. Адонай беседовал с V.V.V.V.V., говоря: в мире всегда должно быть деление.

3. Потому что красок много, но источник света один.

4. Вот почему ты описываешь его как изумрудный, и лазурный, и бирюзовый, и лиловый.

5. Другие называют его цветом топаза, темного аметиста, и серого сапфира, и темного сапфира с кровавым оттенком.

6. Поэтому ты так мучаешь себя.

7. Не довольствуйся отражением.

8. Это говорю я, Отражение Отражения.

9. Обсуждай не отражение, а то, что сверх него! За пределами его! К Небесному Престолу поднимаешься с черной земли мимо луны и солнца, мимо стрелы, мимо Основания, мимо темной обители звезд.

10. Ибо не сможешь ты иначе достичь Истинного Знания.

11. Негоже сапожнику обсуждать царские дела. Эй, сапожник! почини мой башмак, чтоб я мог идти дальше. О, Царь! Если я — твой сын, давай поговорим о посольстве к твоему Брату Царю.

12. Затем наступило безмолвие. Мы прекратили разговор ненадолго. Исходящий свет настолько яркий, что даже невозможно понять, что это свет.

13. Волчий клык не острее стали, однако пронзает тело гораздо сильнее.

14. Как отвратительные поцелуи портят кровь, так мои слова терзают человеческую душу.

15. Я дышу, и нескончаемые болезни проникают в дух.

16. Как кислота разъедает сталь, как рак поражает все тело, так и я поступаю с человеческой душой.

17. И я не остановлюсь, пока не уничтожу ее всю.

18. Так же воспринимают свет; когда его немного, то он кажется белым и сверкающим, когда он заполняет все, то кажется черным.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату