находится для этого часок-другой.
— Эспадрон, шпага, сабля?
— Сабля.
— Вы произвели на меня впечатление человека, который разрубает узлы. Я же предпочитаю уколы шпагой.
— Вы любите точные попадания.
— Жаль, что мы не можем устроить поединок, — сказал Джордан.
— Мы можем пойти на компромисс и сразиться на эспадронах.
Джордан улыбнулся.
— У меня все равно будет преимущество, поскольку туше эспадроном и шпагой делаются острием, тогда как в сабельных поединках засчитываются касания лезвия.
— У Ханамуры должны были быть веские основания предположить, что Адзима является местом расположения центра управления, — сказал Питт, снова возвращаясь к делу.
— Он был большим любителем искусства. Его операция по установке жучков в офисе Сумы была построена на знании древнеяпонского искусства. Он знал, что Сума собирал картины, особенно работы японского художника 16 века. который написал серию пейзажей небольших островов, окружающих главный остров Хонсю. Поэтому я пожелал один такой пейзаж. Затем Ханамура, изображая знатока и торговца картинами, продал его Суме. Единственный пейзаж, которого нет в коллекции Сумы, — это Адзима. Это единственная связь, которая мне приходит в голову.
— Но тогда остров Адзима должен существовать.
— Я уверен, что он существует, но это название невозможно связать ни с каким известным островом. Ни на современных, ни на старинных картах его нет. Я могу лишь предполагать, что это было название, придуманное самим художником Масаки Симцу, и именно оно приводится в каталогах его работ.
— Записали ли жучки Ханамуры какой-нибудь интересный разговор?
— Чрезвычайно содержательную беседу между его мясником Каматори, старым Корори Ёсису и влиятельным дельцом по имени Ичиро Цубои.
— Это тот финансовый гений, который стоит за страховой компанией «Каноэ Секьюритиз». Я слышал о нем.
— Да, он ожесточенно спорил с сенатором и Лорен на слушаниях специальной комиссии на Капитолийском Холме за несколько дней до того, как их похитили.
— Вы говорите, что они с Сумой связаны?
— Как струны банджо, — ответил Джордан. — Благодаря жучкам в офисе Сумы, мы узнали, что Цубои финансировал создание ядерного арсенала за спинами японских политических лидеров и, уж конечно, японского народа. Из их разговора мы также впервые услышали название Проекта «Кайтен».
Питт налил в чашку старый холодный кофе и поставил его разогреваться в микроволновую печь. Поглощенный своими мыслями, он оцепенело наблюдал через стеклянное окошко за вращающейся чашкой.
Джордан вывел его из задумчивости.
— Я знаю, что у вас на уме, но мне не выделили достаточно людей, чтобы освободить Смит и Диаса и разрушить проект «Кайтен» в рамках одной операции.
— Не могу поверить, что президент повернулся к нам спиной.
— Он не собирается обращаться к общественности и грозить войной из-за похищения заложников, когда он явно в стратегически проигрышном положении. Наша первоочередная задача — уничтожить угрозу, исходящую от Проекта «Кайтен». Как только мы с этим справимся, президент тут же разрешит нам использовать столько сил, сколько нам потребуется, чтобы освободить Диаса и Смит.
— Итак, мы снова возвращаемся к этому мистическому острову Адзима, — хрипло сказал Питт. — Вы сказали, что это единственная картина этой серии, которой нет в коллекции Сумы?
— Да, — ответил Джордан. — Ханамура сказал, что он предпринял отчаянные усилия, чтобы разыскать ее.
— Есть какие-нибудь данные о том, где она может быть?
— Эту картину последний раз видели в японском посольстве в Берлине незадолго до падения Германии. В старых архивах военной разведки обнаружены сведения о том, что она была включена в собрание предметов искусства, вывезенных нацистами из Италии, и отправлена эшелоном на Северо-Запад Германии перед наступлением русской армии в последние недели войны. После этого никаких сведений о ней не поступало.
— Никаких записей о том, что она была найдена?
— Никаких.
— И у нас нет никакого представления о расположении острова или о том, как он выглядит?
— Ни малейшего намека.
— Жалко, — заметил Питт. — Найдите картину, сопоставьте очертания береговой линии, изображенные художником, с картографическими материалами, и вы получите место, где спрятана кнопка детонатора, которой шантажист Хидеки Сума угрожает всему миру, — по крайней мере так говорится в сказочке, которую рассказывают детишкам на ночь.
Джордан прищурился.
— Получилось так, что это лучший след, который нам удалось найти.
Питта это не убедило.
— Ваши самолеты-шпионы и спутники должны легко обнаружить крупные подземные сооружения.
— Четыре главных японских острова — Хонсю, Кюсю, Хоккайдо и Сикоку — окружены почти тысячью маленьких островов. Найти нужный среди них — это едва ли можно назвать легкой задачей.
— Почему бы не выделить лишь те, которые могут быть связаны с четырьмя крупными островами подземными туннелями?
— Не считайте нас полными идиотами, — раздраженно сказал Джордан. — Мы уже исключили все острова, находящиеся более чем в десяти милях от берега, и сосредоточились на остальных. Во-первых, никаких подозрительных работ и сооружений нет на поверхности этих островов. Это неудивительно, если предположить, что весь комплекс должен быть расположен глубоко под землей. Во-вторых, почти все острова образованы вулканическими породами, через которые наши датчики не могут ничего разглядеть. Я ответил на ваш вопрос?
Питт уперся.
— Никто не может выкопать туннель, не вывозя на поверхность вынутую при проходке породу.
— Видимо, японцы могут. Изучение спутниковых фотографий не обнаружило никаких признаков проходки туннелей вблизи побережья или дорог, ведущих к входу в туннель.
Питт пожал плечами.
— Итак, мы снова вернулись к картине, находящейся где-то в огромном мире вокруг нас.
Джордан вдруг наклонился вперед в своем кресле и твердо посмотрел на Питта.
— Вот тут-то вы и заработаете ваши деньги.
Питт чувствовал, что дело шло к этому, но не совсем точно угадал, какое предложение собирался сделать ему Джордан.
— Вы собираетесь послать меня в Японию нырять вокруг островов, не так ли?
— Нет, не угадали, — сказал Джордан с покровительственной улыбкой, которая Питту совсем не понравилась. — Вы отправляетесь в Германию, чтобы нырнуть в бункер Люфтваффе.
Глава 36
— Они просто нырнули туда и исчезли.
Питт опустился на одно колено и посмотрел мимо полузатопленного трактора в черную зловещую воду. Он чувствовал себя усталым из-за сдвига времени после перелета в Европу, и ему едва удалось поспать два часа в самолете из Вашингтона. Как скверно, что у него не было времени насладиться хорошим завтраком в местной гостинице и поспать после полудня, подумал он в приступе жалости к себе.
— Шнуры, которыми они были обвязаны из соображений безопасности, оказались отрезаны. — Молодой офицер, командовавший группой немецких водолазов из ВМФ, держал в руке нейлоновый шнур, конец которого был срезан, словно бритвой. — Но чем? Мы даже не знаем, в каком направлении искать