И Мак-Дональд ушел.
Два часа Альдос. оставался один. Он знал, почему Мак-Дональд не мог заснуть, и догадывался, куда он ушел теперь. Он представлял себе его сидевшим при свете звезд у своей старой избушки и разговаривавшим с тенью Джен. И все эти два часа он старался убедить себя, что то, что должно случиться завтра, действительно необходимо.
Было уже три часа, когда возвратился Мак-Дональд. В четыре часа Альдос разбудил Иоанну. В пять они позавтракали, и Мак-Дональд стал собираться куда-то с подзорной трубой. Альдос заметил, что несколько минут Иоанна разговаривала с ним наедине, и что глаза ее заблестели; вообще она была особенно внимательна к тому, о чем он с ней вел разговор. Значение этого оставалось неясным для Альдоса до тех пор, пока она сама не стала просить его отправиться вместе с Мак-Дональдом.
— Ум хорошо, а два лучше, Джон, — говорила она ему, — а я здесь в полной безопасности. Все время я буду видеть вас, а вы будете видеть меня, если я от вас не сбегу.
И она весело расхохоталась.
— Ведь я здесь в безопасности, Дональд? — обратилась она к старику.
— В совершеннейшей безопасности, — ответил он, — но только в полном одиночестве.
Иоанна приблизила губы к уху Альдоса.
— Мне необходимо, миленький, остаться ненадолго одной, — зашептала она ему с такой таинственностью, которая устраняла с его стороны всякую возможность расспрашивать и заставила его покорно отправиться вместе с Мак-Дональдом.
За несколько минут они добрались до того места на горе, с которого, по словам Мак-Дональда, могли видеть всю долину и ту щель, сквозь которую прошли вчера вечером. Утренний туман еще расстилался внизу, но по мере того, как он под действием солнца начинал таять, перед Альдосом и Мак-Дональдом стала разворачиваться великолепная панорама. И когда, наконец, перед ними показались даже самые отдаленные места, то Мак-Дональдом стало все больше и больше овладевать разочарование. Полчаса после того, как рассеялся туман, он не говорил и не отводил глаз от подзорной трубы. В миле от себя Альдос увидел трех оленей, пересекавших долину, а немного позже на зеленом лугу заметил какую-то движущуюся массу, в которой узнал медведя. Он не заговаривал с Мак-Дональдом, пока тот не отвел глаз от трубы.
— Я осмотрел всю долину на восемь миль в окружности, — обратился он к Альдосу, — и должен сказать, что не заметил на всем этом пространстве ни единой души. А я воображал, Джонни, что они будут здесь уже сегодня!
Альдос то и дело оборачивался назад в сторону своего лагеря. Два раза ему удалось увидеть Иоанну. Теперь же он посмотрел туда в подзорную трубу. Ее не было нигде. С некоторой тревогой он передал зрительную трубу Мак-Дональду.
— Я не вижу Иоанны! — забеспокоился он.
Мак-Дональд взял подзорную трубу. Пять минут он обозревал лагерь, затем медленно перевел ее на запад, сразу опустил и слегка вскрикнул.
— Джонни, — обратился он к Альдосу, — она только что вошла в проход! Как только я нашел ее, она тотчас исчезла!
— Вошла?.. В проход?.. — ужаснулся Альдос, вскочив на ноги. — Мак!..
Мак-Дональд тоже вскочил и стал рядом с ним.
И вдруг он расхохотался таким смехом, который мог разубедить хоть кого угодно.
— Она провела нас, — все еще продолжал он смеяться. — Она оставила нас в дураках! Ведь я сам, сам лично рассказывал ей, где находится у прохода пещера и как в нее попасть! Она даже расспрашивала меня, сколько потребуется времени, чтобы туда пройти и вернуться обратно, и я откровенно сообщил ей, что на каждый конец Потребуется не более получаса. Она побежала в пещеру, Джонни!
Говоря это, он все время смотрел в подзорную трубу, а Альдос стоял и с удивлением и некоторой боязнью посматривал в сторону прохода.
— В таком случае пойдемте за ней! — добавил Мак-Дональд. — Куэд и Ранн все равно не придут сюда раньше, чем через два или три часа, так что еще успеем.
И он снова расхохотался.
— А здорово она провела нас, Джонни! — продолжал он. — Так провела, что лучше и не надо. Но что за дух у этой женщины, что за дух! Пойти туда одной!..
Альдосу хотелось бежать со всех ног, и он едва сдерживал себя, чтобы равняться с Мак-Дональдом. Сердце его было полно предчувствий, когда они торопливо спустились с горы и пересекли долину. Но как бы скоро они ни бежали за Иоанной, это мало утешало Альдоса. Она опередила их на полчаса, когда они еще только дошли до устья прохода. Полчаса они шли по этому проходу между двух больших гор, пока, наконец, Мак-Дональд не указал ему вперед и не воскликнул:
— А вот и пещера!
На душе у Альдоса стало легче. Они увидели вход в пещеру еще за двести шагов. Это было широкое, но низкое отверстие в совершенно отвесной северной стене прохода, и перед ним, точно вытекавшая из пещеры река, лежала полоса белого мягкого песка, похожая на громадную шкуру зверя, разостланную среди хаотически разбросанных щебня и камней. С первого же взгляда Альдос догадался, что когда-то сквозь эту пещеру протекала подземная река. Мягкий песок заглушал их шаги, когда они подошли совсем близко. У самого входа в пещеру они немного задержались. Внутри было достаточно светло. Как раз посредине они увидели Иоанну. Она стояла на коленях спиной к ним, не замечая их.
Они подошли к ней почти вплотную, когда она, наконец, их услышала. Сильно испугавшись и вскрикнув, она вскочила на ноги, и Альдос с Мак-Дональдом увидели, что она там делала. Из белого песка еще торчал тот сосновый столб, который Мак-Дональд вкопал около могилы сорок лет тому назад. Вокруг него и могилы были теперь насажены горные астры и гиацинты, которые Иоанна принесла с собой. Ни слова не говоря, Альдос взял ее за руку и долго вместе с ней смотрел на могилу. А затем обернулся немного и увидел, что Дональд зашагал обратно к выходу и выглянул из пещеры на горы. Через несколько минут старик вернулся обратно, и Альдос заметил у него на лице какое-то странное и совсем не подобавшее этому месту вечного успокоения выражение. Он подошел к нему. Иоанна тоже.
— Если я не ошибся, Джонни, — сказал Мак-Дональд, — то я слышал сейчас ружейный выстрел!
Они все трое прислушались.
— Вот там, в той стороне! — указал Мак-Дональд на юг. — Не лучше ли нам, Джонни, поскорее вернуться к себе в лагерь?
Он со всех ног бросился вперед, за ними последовали Альдос с Иоанной.. Она задыхалась от волнения и возбуждения, но вопросов не задавала. Мак-Дональд стал прямо перепрыгивать с камня на камень, на ровных же местах он просто бежал. Он добежал до края долины шагов на четыреста или на пятьсот раньше их, и пока они подходили к нему, рассматривал местность в подзорную трубу.
— С этой стороны их нет! — крикнул он им. — Они идут с другого конца долины, со стороны противоположного колена!
Он с треском сложил свою трубу и повесил ее через плечо. Затем указал на лагерь.
— Отведите Иоанну туда! — скомандовал он. — Наблюдайте за проходом, по которому мы шли, и ожидайте моего возвращения. Я взойду на эту гору и осмотрю местность!
Последние слова он бросил уже через плечо, так как бегом побежал по скату долины. Только один раз за всю жизнь Альдос видел такую быстроту — это в тот вечер, когда на Иоанну было совершено нападение. Он был убежден, что Мак-Дональд нисколько не сомневался в выстреле, а выстрел мог значить только одно — близость Мортимера Фиц-Юза и Куэда. Почему они предпочли подойти к ним именно с той стороны, он уже не задавал себе этого вопроса, так как со всех ног спешил с Иоанной к лагерю. Пока они бежали, Дональд уже преодолел две трети расстояния к горе. Альдос посмотрел на часы, и странная дрожь пробежала по всему его телу. Ведь всего только какой-нибудь час прошел с тех пор, как они оставили гору, чтобы отправиться за Иоанной, а за такое время для врагов было бы совершенно невозможно преодолеть даже и трети того расстояния в восемь миль, которое обозревал Мак-Дональд в подзорную трубу. Значит, Мак-Дональд просто ошибался! Звук выстрела, если только то был он, должен был бы долететь до них совсем с другого направления!
Он хотел крикнуть об этом Мак-Дональду, предупредить его, но тот был уже далеко. Кроме того, если это предположение верно, то все равно Мак-Дональду в том направлении опасность не угрожала. Она