— Слово имеет наш любезнейший пан Дамазий.

— Я полагаю, мы можем теперь подытожить результаты наших сегодняшних дебатов.

— Просим! Слушаем! — отвечали гости, поднимаясь с мест, вероятно чтобы лучше слышать.

— Итак, милостивые государи, прежде всего мы упросили и обязали уважаемого нами пана Зенона, чтобы на будущем заседании он прочел нам свой достойный внимания меморандум о пауперизме. Затем мы ознакомились, правда поверхностно и недостаточно, с новым изобретением некоего господина Гоффа. Что касается этого последнего пункта наших дебатов, то я осмелюсь сделать два предложения: во-первых, подробно и всесторонне исследовать само изобретение, дабы убедиться и удостовериться, заслуживает ли оно поддержки. Во-вторых, после предварительного исследования изобретения ознакомиться с имущественным положением изобретателя, дабы предложить ему, разумеется, если он окажется того достойным, денежную поддержку в форме дара или займа.

— А нельзя ли с этого начать? — робко спросил хозяин.

— Господин председатель, вы позволяете себе проступок против дисциплины. Постановления наши обязательны для всех, с другой же стороны, трудно предположить, чтобы человек, владеющий домом и участком земли, находился в столь исключительно тяжелом положении.

— Медленно и систематически, вот как надо действовать, — прибавил нотариус.

— Сперва закончим с изобретателем, а затем уж перейдем к человеку, — дополнил пан Зенон.

— Дедушка… Ужинать! — позвала Вандзя.

Гости двинулись к дверям.

— Позвольте! — спохватился нотариус. — А кто же отправится к этому господину Гоффу изучать его изобретение?

— Надо бы послать специалиста, — ответил кто-то.

— Пан Пёлунович живет ближе всех, — предложил судья.

— И уже знаком с ним.

— Стало быть, — сказал Дамазий, — попросим нашего уважаемого председателя изучить вопрос на месте.

Гости вошли в столовую и расселись вокруг огромного стола.

Пан Дамазий вдруг вспомнил что-то и, обратившись к некой весьма мрачной личности, сказал:

— А вы, пан Антоний, сегодня совсем не принимали участия в дебатах?

— Не хотел нарушать общей гармонии, — ответил спрошенный, поднося ко рту огромный кусок мяса.

— Ваши взгляды неоднократно способствовали оживлению дебатов.

— Постольку поскольку!.. Я привык подозревать всех изобретателей в сумасшествии и не верю, что кто-нибудь может устранить нищету в этом мире.

— Но облегчить, сударь! Облегчить…

— Разве только затем, чтобы сделать пребывание на земле приятным для лентяев и мерзавцев…

Он не кончил, ибо был чрезвычайно занят поглощением жаркого.

— Я предлагаю, — заговорил пан Зенон, — чтобы пан Антоний сопутствовал нашему уважаемому председателю в посещении этого механика. У уважаемого председателя слишком доброе сердце.

Поправку приняли единогласно.

— Дедушка, — сказала в эту минуту Вандзя, — дедушка! Выйдите ко мне, пожалуйста…

— Что тебе, сердце мое?

— Пожалуйста, на минуточку.

— Но я не могу выйти; говори громче.

— Можно мне взять рубль из письменного стола?

— Это еще на что?

— Так, ничего…

— Говори сейчас, маленькая, что случилось?

— У этой дамы наверху нет на…

— Ага! Ладно, возьми, возьми!

— Панна Ванда! — заговорил Дамазий. — Ужели вы не разрешите нам узнать о секрете?

Девочка наклонилась к его уху и шепнула:

— Видите ли, дело в том, что у той дамы нет на лекарство…

— Бедняжка! И вы хотите ей дать?

— Осмелюсь предложить, чтобы дело бедной женщины, которой протежирует панна Ванда, было доложено на ближайшем заседании, — прервал пан Петр.

— Такого рода вопросы лучше всего разрешать, не откладывая, — сказал молчавший до сих пор Густав и открыл кошелек.

— И я так думаю! — поддержал его Дамазий. — Панна Ванда! Извольте взять в ручки поднос и устраивайте сбор.

Девочка так и сделала; для начала пан Дамазий положил три рубля, и вскоре поднос наполнился банковыми билетами.

Маленькая сборщица подошла к Густаву.

— Это от меня, — сказал он, кладя серебряную монету. — А это я даю от имени своего дядюшки, — добавил он, понизив голос, и положил десятирублевку.

Присутствующие переглянулись.

— Вы, сударь, должно быть, очень любите своего дядюшку? — прошептал Пёлунович.

— Я люблю его, как родную мать! — ответил Вольский.

Вандзя, увидев такую уйму денег, подаренную бедной больной, опустила уголки румяных губок, заморгала глазами, сперва медленно, потом все быстрей, наконец расплакалась и убежала.

Присутствующие встали.

— За здоровье хозяина и его внучки! — провозгласил кто-то.

— Да здравствуют! — грянули хором гости.

— Господа! Сердечно вам благодарен, — ответил старик, весь в поту, — и пью за здоровье нашего нового друга, пана Густава, который, должно быть, очень благородный человек.

— По плодам его узнаете дерево, — вставил пан Дамазий, — а дядюшку по племяннику. Да здравствуют!

Вольский кланялся, глубоко растроганный. Он хотел было сказать что-то, но вдруг умолк, словно впал в задумчивость. Он сидел напротив открытого окна и смотрел во мрак, заливающий пустырь. Было уже два часа ночи, и лишь в двух отдаленных окошках блестел свет. Вольскому казалось, что в одном он видит тень склонившейся над шитьем женщины, а в другом — тень склонившегося над каким-то станком мужчины.

Странное, неприятное чувство пронизало его при этом зрелище. Почему? — этого он не знал, равно как даже и не догадывался, что одна из двух неясных теней принадлежала Гоффу, другая — его дочери.

Тост, провозглашенный в честь пана Дамазия, привел Густава в себя.

Глава пятая,

из которой видно, что для облегчения нищеты недостаточно ни доброго сердца, ни больной печени

Мы не можем твердо сказать, который сряду шейный платок примерял перед зеркалом почтенный Пёлунович, когда в комнату вошел вечно мрачный пан Антоний.

— Приветствую, приветствую! Как здоровье? Что слышно в городе хорошенького? — закричал, встречая его, хозяин.

— Насколько мне известно, было пять случаев холеры, — буркнул гость, усаживаясь в кресло и доставая из кармана зубочистку.

— Пять… холеры?

— Я бы не поручился, что и не десять, — прибавил гость.

— Да ведь до сих пор мы и не слышали о ней?

— Как сказать!.. Я убежден, что холера все время свирепствует среди населения, только не все обращают на нее внимание.

— Вандзя! Вандзюня! — закричал пан Клеменс.

— Слушаю, дедушка! — ответила девочка из другой комнаты.

Вы читаете Дворец и лачуга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату