Лучше бы остались с Джудит.

Джеффри покачал головой.

– А вдруг вас поджидает ваш бывший воздыхатель?

– Ничего подобного! – воскликнула Ребекка. – Он здесь больше не появится.

– Но если все же появится, дайте мне знать.

Я вновь облачусь в адвокатскую мантию и приду вам на помощь.

– Мне не нужна ничья помощь, – ответила Ребекка, все больше раздражаясь.

Джеффри удивленно вскинул брови.

– В самом деле? И никогда не была нужна? У вас ни разу не возникало конфликтов с кем-то из тех деятелей, что приезжают на конференции?

– Улаживать конфликты – моя профессиональная обязанность, – холодно заметила Ребекка. – И я стараюсь исполнять ее как можно лучше.

Джеффри недоверчиво взглянул на нее.

– Женщина с такой внешностью, как у вас, не может не привлекать внимания мужчин.

– Только не на работе, – ответила Ребекка. – Обычно я ношу строгие деловые костюмы и скручиваю волосы в узел на затылке. Не самое возбуждающее зрелище, поверьте.

– То есть вы сознательно маскируете вашу привлекательность? – удивился Джеффри.

– Это не маскировка. Просто так удобнее.

Когда они проходили под одним из фонарей, Джеффри вновь пристально взглянул на нее.

– Сегодня вечером вы имели невероятный успех, сами того не замечая. На вас смотрели все мужчины в зале. А один за соседним столиком вообще не отрывал от вас глаз.

Ребекка пожала плечами.

– В самом деле?

– Да. Вы сидели к нему спиной, но он буквально прожигал вас взглядом. А когда смотрел на меня, в его глазах читалась откровенная зависть.

– Вам не стоит из-за этого беспокоиться, – ответила Ребекка, в глубине души испытывая удовольствие от его слов.

– Никакого беспокойства. Я готов вступиться за вас в любое время.

– Повторяю, в этом нет необходимости.

Когда подошли к ее дому, Джеффри замедлил шаг и спросил:

– Вы часто ужинаете в здешнем ресторане?

– Нет, довольно редко. Сегодня я получила приглашение от менеджера ресторана, чтобы оценить искусство нового шеф-повара и завтра отчитаться перед шефом. Кстати, – добавила она, – а что вы скажете по поводу еды?

– Первоклассная! – ответил Джеффри и улыбнулся. – Хотя, возможно, я обязан моими ощущениями приятной компании, в которой ужинал.

– Нет, серьезно, – нетерпеливо сказала Ребекка. – Блюда соответствуют лондонским стандартам?

– Гораздо лучше, чем во многих лондонских ресторанах, где мне приходилось бывать, – ответил он и распахнул калитку. – Но я не слишком часто туда хожу. В Лондоне я обычно готовлю сам, если только кто-то не готовит для меня.

До недавнего времени такое иногда случалось.

Не в силах подавить любопытство, Ребекка небрежно спросила:

– До того, как вы решили залечь на дно?

Джеффри слегка нахмурился. Налетевший порыв ветра растрепал ему волосы, и он нервно пригладил их ладонями.

– Женщина, о которой я упомянул, моя коллега. Она адвокат в другой фирме, и мы оба довольно занятые люди. Поэтому мы постепенно стали проводить друг с другом все меньше и меньше времени.

Ребекка почувствовала совершенно необъяснимую враждебность к незнакомой женщине и снова спросила:

– И в конце концов она решила порвать с вами?

– Можно сказать и так. – Джеффри иронически хмыкнул. – Однажды я без предупреждения вернулся домой и обнаружил ее в постели с одним нашим общим знакомым, тоже адвокатом. Он, кстати, женат.

– Ничего себе! – не удержавшись, воскликнула Ребекка.

– После этого я сразу же переехал в отель, – продолжал Джеффри. – Потом я оказался в гостях у Скоттов, и Артур предложил мне пожить здесь, пока я не закончу книгу. Когда она будет готова, я попрошу брата подыскать мне квартиру.

История казалась Ребекке все более любопытной.

– А ваш знакомый… ну, тот, что женат… он очень смутился, когда вы появились?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату