на своем серебристом чудовище Алекс. Она порадовалась, что вернулась. Йоркшир преподнес ей совсем не то, что она ожидала. Джил поежилась, вспомнив обо всем, что узнала там.

А здесь, на ступеньках ведущей наверх лестницы, сидела и намывала свои бархатистые лапки леди Элеонора.

— Привет, леди Э., — тихо сказала девушка.

Кошка мяукнула.

Поставив сумки, Джил пошла к телефону и набрала номер своей соседки. Ей хотелось поскорее раскрыть тайну Кейт, не отвлекаясь на личные чувства.

— Ну как тебе показался Йоркшир? — спросила Лю-синда, после того как они обменялись приветствиями.

— Я столько там обнаружила, — ответила Джил и без околичностей спросила: — Ты знаешь какого- нибудь эксперта по почеркам, который может сделать для меня сравнительный анализ? Быстро?

— Вообще-то да. Я ведь много работаю с музеями, у меня налажены связи с самыми разными специалистами — по произведениям искусства, старым письмам и подобным вещам. — Люсинда продиктовала ей номер некоего Артура Кингстона, контора которого находилась в Чипсайде. — А зачем тебе эксперт по почеркам, Джил?

Джил рассказала о находке в больнице, про свидетельство о рождении, о счете, подписанном Джонатаном Барклаем.

— Ну что ж, — проговорила Люсинда, — ты действительно собрала интересные материалы. А как тебе Стэнсмор?

— Милое место, — сказала Джил. — Люсинда, мы нашли могилу Кейт.

Последовала короткая пауза — Люсинда была поражена.

— Вы — что?!

Джил рассказала о маленьком, едва заметном надгробном камне и выбитой на нем дате.

— Я потрясена, — отозвалась Люсинда. — Не знаю, что и думать.

— Люсинда, а Хэл любил Кейт?

Возглас удивления.

— Не знаю, дорогая. Пожалуй, это было бы несколько странно, тебе не кажется?

— Пожалуй, да, — вздохнула Джил. — Но мне по-прежнему нужны доказательства, что Кейт — моя прабабка. Если подписи совпадут, значит, Эдвард Коллинзуорт был отцом того ребенка.

Люсинда умолкла.

— Люсинда? Ты меня слышишь?

— Ты уверена, Джил?

— Да. — Она уже хотела развить эту тему, как вдруг услышала щелчок телефона. — Люсинда, поговорим позже, ладно? Мне звонит кто-то еще.

— Конечно, дорогая.

Джил уже хотела нажать на рычаг.

— Люсинда, ты дружна с Шелдонами?

— Прошу прощения?

— Я увидела — или мне показалось — один из их автомобилей под окнами. Но мне никто не позвонил. Может, это к тебе приехали?

— Дорогая, я обожаю эту семью, но я всего лишь служащая на зарплате. Вряд ли граф заехал бы ко мне с визитом.

Джил поблагодарила ее и попрощалась. Но в ту секунду, как она положила трубку — звонивший ей человек уже отключился, — что-то щелкнуло у нее в мозгу. Джил застыла. Она не спрашивала у Люсинды, не заехал ли к ней Уильям. Она просто спросила Люсинду об отношениях с этой семьей.

Джил готова была заложить последний цент, что к Люсинде только что заезжал граф. Только вот непонятно — зачем?

Джил проснулась, как от толчка, ее разбудил непонятный звук. Какое-то мгновение она не могла понять, где находится, потом вспомнила, что уснула на диване прямо в гостиной.

Раздался кошачий вопль.

Джил вскочила и, взмахнув рукой, чтобы удержать со сна равновесие, столкнула лампу с соседнего столика. Та, похоже, разлетелась вдребезги. Девушка выругалась, потому что лампа была фарфоровой и старинной. Включив свет, она с облегчением вздохнула — лампа оказалась цела; какое счастье, ведь склеить ее было бы невозможно.

Непонятно, с чего в такой час на заднем дворе так кричала кошка. Правда, у соседей был щенок немецкой овчарки, который часто срывался с цепи и гонял ее сиамцев, но в этот час? И что там делают кошки?

Джил внезапно почувствовала голод и позвонила, чтобы ей привезли пиццу.

Потом прошла на кухню, зажгла свет там и на заднем крыльце. Открыла дверь в сад и позвала:

— Леди Э.! Сэр Джон!

Она оглядела двор: ни собаки, ни кошек не было видно. Пожав плечами, Джил вернулась в кухню и достала из холодильника кока-колу. Она осмотрит двор утром, когда будет светло.

В этот момент раздался стук в переднюю дверь, у Джил зашевелились на голове волосы. Она подскочила на месте, от страха сердце у нее ушло в пятки. Потом Джил сказала себе, что это скорее всего привезли пиццу.

Стук повторился, на этот раз настойчивее. Джил поспешила через гостиную в прихожую.

— Кто там?

— Пицца.

Джил с облегчением открыла дверь. Веснушчатый паренек стоял, держа в одной руке коробку, а другой указывая куда-то влево.

— Мисс, — сказал он.

Джил глянула туда.

— У вас на крыльце мертвая кошка, мисс.

Пока он произносил эти слова, Джил увидела обезглавленную кошку, лежавшую в луже ярко-красной крови.

Это была леди Э.

Джил закричала.

Глава 19

Она бросилась в дом, прямиком в гостевую ванную комнату, где ее жестоко вырвало.

— Мисс! Заплатите за пиццу!

Джил оторвала туалетной бумаги, вытерлась, не в силах думать ни о чем, кроме обезглавленной кошки. Леди Э. была мертва.

Ее снова вырвало.

Снаружи посыльный барабанил в дверь.

Джил выбралась из ванной комнаты. В шоке, растерянная, она ничего не соображала. Потом бросилась в кухню. Боже, где же ее записная книжка?

Бегом вернулась в прихожую — ее сумка лежала здесь, где она ее и оставила, войдя в дом. В окно она увидела, что паренек с пиццей уже садится в свой «рено». Джил достала книжку, и тут ее снова замутило. Леди Э. мертва. На самом деле.

Кто-то обезглавил ее.

Вернувшись в гостиную, Джил трясущимися руками набрала номер Алекса.

Он сразу же снял трубку — она позвонила ему по частной линии, прямо в офис.

— Престон.

— Алекс, она мертва, кто-то отрубил ей голову, — задыхаясь, выдавила Джил.

— Господи, Джил! Кто умер?

— Леди Э.! Одна из сиамских кошек. Ей отрубили голову и оставили на крыльце. О Господи, меня сейчас опять вырвет.

Джил выронила трубку и бросилась в ванную, где ее снова стошнило.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату