— Сью пропала, — ответил Тед неожиданно серьезным тоном.

— Пропала?

— Она не появилась на работе ни вчера, ни сегодня. Ее служащие в шоке. По закону человека можно объявлять в розыск только через сорок восемь часов, но поскольку это Сью… У одной из ее соседок имеется ключ, поэтому мы смогли зайти в дом. Похоже, Сью просто решила отдохнуть. По словам женщины, нет большой дорожной сумки и маленькой — с личными вещами.

— И что? — осторожно произнес Эндрю.

— Но ее машина стоит возле дома.

— Ничего удивительного, — заметил Джефф. — Наверное, уехала с приятелем.

— Возможно.

— Тогда что вас тревожит? — продолжал допытываться Эндрю.

— На кухне мы обнаружили ее кота. Мертвого.

— Видимо, Сью забыла оставить ему корм и воду, — предположил Джош. — У животных обезвоживание происходит так быстро…

— Иногда их кусают ядовитые лягушки.

— Жабы. И все-таки я не понимаю вашего беспокойства, — пожал плечами Эндрю. — Да, на нее это не похоже, но, возможно, Сью решила уехать и ради шутки никому не сказала.

— Такое впечатление, что уехала она по своей воле, но ведь кот не просто умер, — сообщил Рики.

— То есть?

— У него сломана шея, — объяснил Тед.

Эндрю почувствовал, как по спине пробежал холодок.

Убийца медленно ехал по улице.

Ему нравилось это занятие. Сначала он проехал мимо дома Лори, затем — мимо дома ее родителей.

Милое семейство Келли.

Хотя уже стемнело, шторы в гостиной старого особняка в испанском стиле еще не задернули. Миссис Келли всегда была прекрасной хозяйкой. Симпатичная женщина, казалось, даже не стареет: в волосах не видно седины, фигура стройная. Убийца видел, как она села на диван, разговаривая с кем-то. Со старым Грампсом?

Убийца напомнил себе, что должен проявлять величайшую осторожность. Ведь некоторые вещи знают даже глупые полицейские. Например, что убийцу тянет вернуться на место преступления.

Но в любом случае он проедет мимо дома Сью. Хотя это совсем не место преступления.

Черт побери, а забавно получилось! В доме нет ни Сью, ни дорожной сумки с вещами; на кухне — мертвый кот.

Полиция не знает, что и подумать.

Но скоро они догадаются.

Убийца проехал мимо дома Сью.

Потом — мимо дома Лори.

Шон еще у нее, и все-таки не будет же он торчать там вечно. Да, Шона ждет сюрприз. Лори умрет, его за это убийство отправят на электрический стул, а он, настоящий убийца, останется свободным как птица. И продолжит где-нибудь в другом месте. Разумеется, все поймут его желание уехать отсюда…

Шон проснулся в отличном настроении, хотя повода для этого вроде бы и не было. Спать он лег на диване в гостиной, потом тихонько пробрался в спальню Лори и, приказав себе проснуться в четыре утра, вернулся на диван. Интересно, Брендан понимает? Он, похоже, нравится парню, да и тот ему нравился.

Шон поспал на диване с четырех до шести, встал первым, отправился на кухню, сварил кофе, затем в одних джинсах вышел из дома и забрал на лужайке газеты.

Просмотрев несколько страниц, Шон увидел заголовок, набранный крупным шрифтом: «Известный писатель Шон Блэк возвращается на место преступления… И умирает еще одна женщина».

К горлу подступила тошнота. Он почувствовал, что от ярости в нем пробуждается зверь, однако ничего не мог с собой поделать.

Шон пробежал статью. Там описывалось все, что произошло, когда погибла Мэнди: обстановка у котлована, его арест, заключение под стражу, то. что никому больше так и не предъявили обвинение в этом убийстве. Далее сообщалось, что другая участница компании, собравшейся тогда у котлована, недавно погибла при ужасных обстоятельствах, а теперь пропала и еще одна. Именно в это время после длительного отсутствия в город вернулся Шон Блэк. Совпадение?

— Шон?

Он резко обернулся и увидел Лори. Странно, он даже не слышал ее шагов.

— Что с тобой? — спросила она.

— На, почитай. — Шон протянул ей газету.

Лори пробежала глазами статью и побледнела.

— Брендан не должен этого видеть.

— Неужели до него не дойдут слухи?

— Шон, я понимаю, ты расстроился…

— Да, расстроился. Но тебя это не касается.

— Я ведь тоже была тогда у котлована, не забыл?

— И все-таки статья не имеет к тебе отношения. Держись подальше от этой грязи, а я должен выяснить, что происходит, кто убил Элли.

— Выяснит полиция.

— О да, как же!

— Там работают опытные…

— А я более опытный, чем ты себе представляешь. Господи, я начинаю подозревать, что это делает кто-то близкий к нам! Сначала Элли, теперь Сью.

— Говорят, она просто уехала на выходные.

— Возможно. Но я должен выяснить… — Услышав звонок телефона, он яростно помотал головой. — Лори, ответь, пожалуйста!

— Если надо, позвонят еще.

— Черт побери, я прошу тебя взять трубку!

Через минуту она сказала:

— Это Джефф Олин.

— Что ему нужно?

— Хочет поговорить с тобой.

Шон вернулся в дом.

— Алло, Джефф.

— Шон, я прочел статью, — раздался возмущенный голос.

— Думаю, ее уже видел почти весь город.

— Зта журналистка… как там ее… Кейти Клайнс… просто рехнулась. Мы все — все, кто знает тебя, — мы не верим. На нее запросто можно подать в суд за клевету, и я с удовольствием буду представлять твои интересы против этой идиотки и ее газеты.

Шон почувствовал, что внутреннее напряжение ослабло.

— Спасибо, Джефф, но я ни с кем не намерен судиться. Пусть, черт побери, меня оставят в покое! Джефф помолчал несколько секунд.

— Может, пообедаем завтра вместе? В каком-нибудь приличном ресторане.

— Да не беспокойся ты. Конечно, статья вывела меня из себя, но я справлюсь. — Шон помолчал и добавил: — Справлялся и с худшим.

— Завтра после обеда мы собираемся поиграть в гольф, а потом заехать к Джен. Не желаешь присоединиться?

Шон собрался отказаться, но, взглянув на Лори, пожал плечами:

— А почему бы и нет? Спасибо, Джефф.

— Лори может встретиться с нами у Джен.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату