— Ты же встречался с ней.
— Мы перестали встречаться до того.
— Удобная позиция.
— Вы знали, что это правда.
— Но…
— Что «но»? — прорычал Шон.
— Все уже в прошлом. Я не могу вернуться в прошлое и что-то изменить. Если ты намерен и дальше обижаться на всех, тебе лучше уехать. Ты сильный человек, Шон Блэк. Ты не только выбрался из болота, ты взошел на вершину горы. Сам пробил себе дорогу в жизни, стал знаменитым. Так почему бы тебе, черт возьми, не отбросить свое негодование…
— Да не испытываю я никакого негодования.
— Оно прет из тебя!
Неожиданно оба замолчали. Лори трясло, хотя она не понимала, чем вызвана ее дрожь: злостью или чувством вины. Господи, что она делает! Их отношения станут только хуже.
— Ты едешь со скоростью семьдесят миль, а здесь разрешено сорок, — пробормотала Лори.
— Нет, шестьдесят, а ограничение — пятьдесят.
— Давай еще поспорим и по этому поводу.
— Извини, Лори, ты не можешь понять…
— Потому что ты никому не доверяешь, не даешь возможности понять тебя. Да и сам не можешь понять других.
— Ладно, прости. Но если бы тебе пришлось провести хоть пару ночей в тюрьме округа Дейд…
— А если бы тебе пришлось… — начала Лори и тут же умолкла.
— Что?
— Ничего.
— Лори…
— Ты прав, твои страдания не могут сравниться ни с чьими.
— Черт побери, я не то хотел сказать!
— Нет, именно то.
В наступившей тишине ей показалось, что он скрипнул зубами. Ехал Шон быстро, но очень уверенно. Когда они въехали во двор, Лори с изумлением обнаружила перед своим домом полицейскую машину.
— Господи, наверное, Джен попала в аварию!
Шон покачал головой и успокаивающе накрыл ладонью ее руку. От его прикосновения Лори подпрыгнула.
— Это Рики. Он приехал за мной.
— Почему Рики ищет тебя… и тем более в моем доме?
— Не знаю, — ответил Шон, вылезая из машины.
Сьюзен вздохнула, собралась закричать, но тут Эндрю засмеялся.
— Это Джефф Олин.
Сьюзен улыбнулась. Хорошо иметь друзей! Похоже, Джефф явился прямо с работы. Костюм-тройка, галстук слегка ослаблен, улыбка обаятельная, но грустная.
— Привет, Сью.
— Так, понятно. Тебя вдруг охватило непреодолимое желание выпить кофе, да? — предположил Эндрю.
— Похороны Элли потрясли нас всех. А тебя, Сью, особенно. Ты, конечно, держалась отлично…
— Спасибо, Джефф. Вы, ребята, замечательные друзья.
— Один из нас может отвезти тебя домой.
— Еще раз спасибо, но я на машине. Хотя, если кто-то из вас проводит меня, будет здорово. Я, наверно, похожа на испуганную кошку, да? Элли исчезла из ночного клуба, значит, монстр шляется по барам и ночным клубам, а не по кафе вроде моего. Как вы считаете?
— Логично, — согласился Джефф. — Я слышал, у тебя потрясающий кофе.
— Хочешь отведать?
— Конечно. А какой пьет Эндрю?
— Приготовленный по французскому рецепту. Налить?
— Нет, мне какой-нибудь другой.
— Хорошо, когда есть друзья, — улыбнулась Сьюзен и налила ему колумбийского.
Шон увидел, что Рики не один. Его сопровождал Тед Нисон, теперь высокий, степенный, обычно молчавший в присутствии друга. Он был в форме, а Рики — в джинсах и футболке.
— Привет, ребята!
— Что-то случилось? — встревожилась Лори.
— Ничего, — успокоил ее Рики.
— Тогда почему…
— Мы разыскиваем Шона.
— А как ты узнал, что я буду здесь? — поинтересовался тот.
Лори еще не успокоилась: светло-карие глаза широко раскрыты, лицо бледное. Шон подумал, что она прекрасна даже в таком состоянии, и фигура у нее именно такая, какую он считал идеальной для женщины. Господи, сколько же времени прошло с того момента, когда он дотрагивался до нее! Хотя тогда он был здорово пьян, но помнил ее упругие груди и округлые бедра. Проклятие, сейчас уж точно не время вспоминать об этом!
— Рики, Тед, в чем дело? — спросил Шон.
— Джен сказала Брэду, что вы договорились пообедать на Кис. Извини, Лори, я не хотел напугать тебя.
— Может, произошло очередное убийство? — с тревогой предположила она.
Рики как-то странно посмотрел на нес и покачан головой.
— К сожалению, здесь постоянно совершаются убийства. Но пока я ни о чем подобном не слышал. — Он повернулся к Шону: — Гиллеспи попросила узнать, не заедешь ли ты к ней.
— Гиллеспи? — пробормотала Лори и смутилась.
— Медэксперт, — объяснил Шон. — А это срочно?
— Она не ждет тебя в морге прямо сейчас, однако хотела бы увидеть завтра утром.
— Хорошо.
— Зачем? — не унималась Лори.
— У нее есть старые кости, она желает вытянуть из них какую-нибудь информацию. Тед, а как дела в Корал-Гейблс? — спросил Шон, меняя тему.
— Спасибо, все нормально. В основном нарушители правил движения, подростки, шляющиеся по улииам. В последние годы немного увеличилось число квартирных краж. Лори, я рад, что ты купила этот дом. Хороший район для тебя и для твоего мальчика.
— Спасибо, Тед. Здесь правда здорово.
— Только надо поставить сигнализацию, — напомнил Шон.
— Не волнуйся, я знаю всех патрульных, скажу, чтобы приглядывали за домом, — пообещал Тед.
— Кстати, мы собирались заехать к Сьюзен, убедиться, что у нее все в порядке, — сообщил Рики. — Хочешь поехать с нами? У нее отличный кофе.
— Я жду Брендана. Он с Джен.
В этот момент та въехала во двор, моментально нахмурилась при виде полицейской машины и стремительно выскочила наружу.
— Что случилось?
— Ничего, просто визит вежливости! — крикнул ей Рики. — Не паникуй, Джен.
— Значит, все в порядке?
— Да, — подтвердила Лори.
— Мы собрались к Сьюзен попить кофе. Поедешь с нами? — пригласил Тед.
— К Сьюзен… кофе… сейчас?.. — Джен нахмурилась.