(Gershwin, George, 1898—1937), американский композитор
87
Голубая рапсодия.
Традиционный перевод названия музыкальной композиции Гершвина «Rhapsody in Blue» (1924); известна также как «Рапсодия в голубых тонах», «Рапсодия в стиле блюз». Название было дано по аналогии с названием картины Дж. Уистлера «Ноктюрн в голубом и зеленом» («Nocturne in Blue and Green», 1871).
ГЕРШЕНЗОН Михаил Осипович (1869—1925),
историк литературы и общественной мысли
88
Власть (...) одна своими штыками и тюрьмами еще ограждает нас от ярости народной.
Гершензон, возможно, сознательно «перелицевал» известное предсказание: «Подымется мускулистая рука рабочего класса, и ярмо деспотизма, огражденное солдатскими штыками, разлетится во прах!» (речь рабочего-народника Петра Алексеева на «процессе 50-ти» в марте 1877 г.).
ГЕССЕ Герман
(Hesse, Hermann, 1877—1962), немецкий писатель
89
Игра в бисер.
«Игра в бисер – это (...) игра со всем содержанием и ценностями нашей культуры» (из вступительной главы; пер. С. Апта).
90
Путешествие внутрь себя.
Источник – высказывание Новалиса, который в статье «Цветочная пыльца» (1798) писал о «полном тайн путешествии внутрь себя».
ГИБСОН Уильям
(Gibson, William, р. 1914), американский драматург
91
Двое на качелях.
ГИБСОН Уильям Форд
(Gibson, William Ford, р. 1948), американский писатель-фантаст
92
Киберпространство. // Cyberspace.
ГИЛЬЕН Николас
(Guillen, Nicolas, 1902—1989), кубинский поэт
93
Моя родина кажется сахарной, / но сколько горечи в ней!
94
По волне моей памяти / я поплыву.
Стихотворение положено на музыку Д. Тухмановым (1976); песня вошла в его звуковой альбом «По волнам моей памяти» (1976).
ГИНДЕНБУРГ Пауль фон
(Hindenburg, Paul von, 1847—1934), генерал-фельдмаршал, с 1925 г. президент Германии
95
* Война нервов.
Из беседы с корреспондентом «Нойе фрайе прессе» П. Гольдманом (осень 1914): «Война с Россией в настоящее время прежде всего вопрос нервов».