Я человек, измученный нарзаном
Я, я, я. Что за дикое слово! Неужели вон тот – это я?
Яблоком падать к чужим ногам
Яблони:И на Марсе будут яблони цвести
Яблочко:И «Яблочко»-песню держали в зубах
Эх, яблочко, куда котишься?Ан-120
Ядерный клуб
Ядреный лапоть пошел шататься по берегам
Язвенники:На чужой счет пьют даже язвенники...
Язык:Границы моего языка означают границы моего мира
Две нации, разделенные общим языком
Мой царь! мой раб! родной язык!
Хорошо, что с чужим языком ты знаком, но не будь во вражде со своим языком!
Шершавым языком плаката
Язык Третьего Рейха
Язык Тургенева, Толстого ... велик и могуч
Языки:Нет... не сумею. Языков я не знаю!
Языкознанье:В языкознанье знаете вы толк
Языкотворец:У народа, у языкотворца...
ЯйцеголовыеАн-613
Ямщик, не гони лошадей!
Янки, гоу хом!Ан-225
«Ярпиво» – больше позитиваАн-299а
Ярче тысячи солнц
Ясен:Тот, кто постоянно ясен, – тот, по-моему, просто глуп
Ясно даже и ежу
Ястребы:Голуби и ястребыАн-358
Ящик:Черный ящик
Ящик для дураковАн-614
УКАЗАТЕЛЬ
иноязычных цитат
Артикль в начале цитаты указан в скобках и при построении алфавита не учитывается.
1
100 per cent Americanism
A
A l’ombre des jeunes filles en fleurs
A la recherche du temps perdu
Ab exterioribus ad interiora Ан-484
Above us only sky
Abschaum den Menschheit Ан-488
(The) absolute weapon
Across the river and into the trees
Advertising moves the goods Ан-281
(The) affluent society
Aimer-vous Brahms?
Alcoholics Anonymous
All about Eve
All that jazz