ПЛДР. Вторая половина ХVI века. – М., 1986, с. 34, 35
Все люди Божии да Государевы.
Карамзин, 3(9):71
И мы чаяли того, что ты на своем государьстве государыня и сама владееш (...). Ажно у тебя мимо тебя люди владеют, и не токмо люди, но мужики торговые. (...) А ты пребываеш в своем девическом чину, как есть пошлая [простая] девица.
ПЛДР. Вторая половина ХVI века. – М., 1986, с. 113-115
«Мужики торговые» – члены парламента из купечества.
Судите праведно, наши виноваты не были бы.
Распоряжение, посланное земским судам после учреждения опричнины (2 я пол. 1560 х гг). «Наши» – опричники.
В сочинении немца опричника Генриха Штадена «Страна и правление московитов» фраза дается по русски латиницей: «Sudite pravedna nassi winiwatu ne boleby». >Штаден Г. О Москве Ивана Грозного. – Л., 1925, с. 86.
Увы мне грешному, горе мне окаянному, ох мне скверному! (...) А мне, псу смердящему, кому [т. е.: кого] учити (...)? Сам повсегда в пияньстве, в блуде, в прелюбодействе, в скверне, в убийстве, в граблении, в хищении, в ненависти, во всяком злодействе (...).
ПЛДР. Вторая половина ХVI века. – М., 1986, с. 144, 145
...Мы, (...) царь и великий князь всеа Русии (...) по Божию изволенью, а не по многомятежному человечества хотению.
ПЛДР. Вторая половина ХVI века. – М., 1986, с. 180
Обычно цитируется: «Не человечьим хотением, но Божьим соизволением».
Русские мои все воры.
Так, согласно Д. Флетчеру, сказал царь английскому золотых дел мастеру, велев ему хорошенько смотреть за весом золотых слитков для изготовления посуды. Англичанин заметил на это: «Ваше Величество (...) забыли, что вы сами русский». – «...Я не русский, предки мои германцы», – ответил царь. >Флетчер Д. О государстве Русском. – М., 2002, с. 33 (гл. 5).
См. «В России только я не краду» Н-62).
Тебе бы сыном звонаря быть, а не царя.
Царевичу Федору, любимым занятием которого было звонить в колокола. Фраза приводится (по немецки) в книге шведского дворянина Петра Петрея «История и сказание о Великом княжестве Московском» (1620): «...dass er eines Gl(ckners Sohne gleicher w(re, alss eines GrossF(rsten». >Сказания иностранных писателей о России. – М., 1851, т. 1, с. 149.
Их же имена ты, Господи, веси.
Формула «Поминального синодика» (1583) – перечня жертв опричного террора, составленного по приказу царя. При копировании присланного им списка переписчики, чтобы приспособить его к нуждам поминания, вносили в текст фразу: «Помяни, Господи, души рабов своих, а имена их ты сам, Господи веси [знаешь]» и т. д. Подобные фразы не совпадают в различных списках; в первоначальном списке они, по видимому, отсутствовали. >Скрынников Р. Г. Опричный террор. – Л., 1969, с. 257.
Есть хорошее народное слово заединщина, то есть дружеский союз. Мы все, советские люди, которым небезразлична судьба страны, должны быть заединщиками (...).
«Заединщики» стало ироническим обозначением публицистов «народно-патриотического» направления.
17 ** Крепко умер!
Эпизод известен по «Запискам» полковника Конногвардейского полка Н. А. Саблукова. 12 марта 1801 г. он стал приводить полк к присяге новому государю Александру I. Нескольким солдатам, в т. ч. Иванову, показали убитого Павла I .
«Что же, братец, видел ты государя Павла Петровича? Действительно ли он умер? – Так точно, ваше высокоблагородие,
Насильственному «экспорту демократии» (...) уготована судьба «экспорта революции».
См. «Экспорт революции – это чепуха» С-148).