ходить босиком, при землетрясении следует иметь наготове обувь, чтобы не поранить ноги об осколки разбившихся окон, ламп и посуды. Лучше спрятаться подо что-нибудь устойчивое, скажем, стол. Для получения достоверной информации послушайте радио или посмотрите телевизор, свяжитесь с друзьями, которые могут находиться в зонах цунами, обычно сопровождающих сильные землетрясениями, и предупредите их об опасности. Если вы оказались на улице, держитесь подальше от стен и столбов. После окончания первых толчков наберите воды в ванну и раковины, так как возможные последующие толчки могут надолго вызвать перебои с водоснабжением.
На всякий случай рекомендуется держать под рукой неприкосновенный запас вещей, которые могут понадобиться после землетрясения или другого стихийного бедствия. Это аварийный свисток, с помощью которого можно подать сигнал спасателям, если вы попали под завал; свеча на сто часов горения на случай отключения электричества в помещении; канистра с питьевой водой; фонарь с ручным генератором; защитный капюшон; сушёная еда со сроком хранения до пяти лет, которую можно употреблять в пищу, добавив либо горячей, либо холодной воды; шампунь для сухого мытья волос. Также в Японии изобрели приспособление, одновременно выполняющее функции радиоприёмника, лампы, сирены и сотового телефона с подзарядкой, которые могут спасти жизнь человеку, оказавшемуся в критической ситуации. Это устройство подзаряжается вращением рукоятки.
Бесконечная борьба со стихией, жизнь на настоящих вулканах, должно быть, и сделали японцев такими трудолюбивыми и сплочёнными, какими мы их знаем.
ТАЙФУНЫ
Перед приближением тайфуна в японских городах стоит страшная духота. Уже и без прогноза погоды можно понять, что близится ураган. В детских садах и школах заранее отменяют занятия. По телевидению начинают передавать информацию о надвигающемся тайфуне, присваивая ему название — порядковый номер, в зависимости от того, каким по счёту грядущий ураган является в этом году. Отсчёт начинается в январе, и вот уже по весне слышится: «Близится тайфун номер 3, тайфун номер 3, будьте осторожны». В этом кроется что-то зловещее, будто бы какой-нибудь сумасбродный король, скажем, Карл III, готовит своё войско для нападения на островную страну. И вот ведёт он его через море, огромный, вода достигает ему лишь по колено, и развевается по ветру длинная борода жестокого правителя. То, что тайфун именно приходит, а не случается, подобно пожару или землетрясению, выражено и в японском языке. Говорят:
Для синтоистской Японии — тайфун не иначе, как гнев богов. Неслучайно его иногда называют
Тайфуном называется тропический циклон с областью низкого атмосферного давления в центре и скоростью ветра не менее 17,2 метров в секунду. Он зарождается в северной части Тихого океана, а также в Южно-Китайском море и распространяется на Азиатский континент, Филиппины и Японию. В Японии в среднем происходит около одиннадцати тайфунов в год. Самые частые и сильные ветры приходятся на период с мая по ноябрь. Небо затягивается плотной серой пеленой, поднимаются волны на море, не смолкая каркают вороны, хлещет дождь, дует, не переставая, сильнейший ветер.
Как и во время землетрясений, когда случается тайфун, необходимо соблюдать правила безопасности. По телевидению сообщают, насколько сильный и опасный ожидается тайфун, и в соответствии с этим может быть объявлено официальное предупреждение об опасности —
Во время тайфунов и сильных дождей поезда в Японии обычно отменяют или останавливают посреди пути. Наземные электрички большинства железнодорожных компаний во время тайфуна не ходят. Единственный, кому удаётся справиться со стихией — поезд
Между прочим, само слово «тайфун», согласно различным этимологическим теориям — либо китайского, либо арабского, либо греческого происхождения, но, поскольку в Японию тайфуны приходят наиболее часто, в мире бытует мнение, что слово зародилось именно в Стране восходящего солнца.
ЯПОНСКИЕ ТАРАКАНЫ
Японские тараканы — совсем не такие, как их русские собратья. Японские тараканы чёрные и огромные. Иностранцы в Японии в шутку даже называют их скорпионами. Они достигают около 3-4 см в длину, при этом ещё и летают... Летают они на боку и по прямой. Если не знать, что это таракан, вполне можно спутать его с мелкой птичкой и даже не испугаться, а пугаться есть чего. Да и в отличие от русских тараканов, японские живут не только в домах, но и на улицах. И появляются они в определённое время