я как сон сюда внесен

19 минут

<1928>

38

…ясно и светло чтоб землею белоснежной грудь и ухо всю посуду у прекрасной занесло

3-й возница (закинув голову, глядит наверх).

Тучи в небе тлеют страшен вид страны то они светлеют то опять черны то они недвижны как скала мертвы то скоропостижно мчатся словно львы столько в них движенья столько синих сил будто на сраженье Бог их пригласил с грохотом и треском носятся в ночи ненасытным блеском светятся мечи

Входят Треухов, Троекуров и Трегуб:

— Да, дождь знатный.

Все пляшут.

Идет очень сильный дождь.

Генерал перестает говорить стихами. Генеральша отличилась, умерла, — ее и похоронили.

Всё

Поэт кончил читать. Наступило незаметное молчание. Наконец его друзья, которых было не больше трех человек, что-то сказали.

Потом один из них, который показался поэту рыжеватым, повторил слово: «хорошо» и сказал: — У меня есть стремление задать тебе вопросы: вопросы:

вопрос 1-й: Думал ли ты о концах своих вещей и о конце этой вещи?

вопрос 2-й. Считаешь ли ты удивление достойным предметом для входа в поэзию.

вопрос 3-й. Как ты думаешь — нужны ли хотя бы нам твоим друзьям — эти стихи и другие стихи.

вопрос 4-й. Давайте поговорим начистоту.

Поэт сказал:

ответ 1-й. Я думал о концах своих вещей и о конце этой. Я ничего не придумал.

ответ 2-й. Я не нахожу удивление достойным. Я сожалею, если здесь есть нечто, что могло бы удивить. Самого же меня удивляет не очень приятным образом наличие национального в моих вещах <…>

<1937?>

39

<…> вдоль берега шумного морд шел солдат Аз Буки Веди. У него была основная руководящая мысль про орехи. Он шел и шептал песню. Был вечер. Солдат Аз Буки Веди, подходя к жалкому, не освещенному рыбаками, живущими в нем, рыбачьему домику, в котором жили рыбаки, в том случае, когда они не находились в плавании. в шумном, черном, каспийском, по существу даже средиземном, или что то же самое, адриатическом море, а находились на берегу, то тогда они жили в нем. Их рыбаков было пять человек. Они пристально ели суп с рыбой. Их звали: Андрей, Бандрей, Бендрей, Гандрей и Кудедрей. У них у всех были дочери. Их звали: Ляля, Таля, Баля, Кяля и Саля. Они все вышли замуж. Был вечер. Солдат Аз Буки Веди не зашел в дом к этим огородникам. Он не постучал к ним в дом. Он шел погруженный в свою мысль, основную им руководящую мысль об орехах. Солдат Аз Буки Веди не заметил их рыбачьего дома. Ни их сетей, ни их снастей, ни их дочерей, ни их супа, Хотя он и продрог и всё равно надвигалась ночь, но он прошел мимо. Настолько он был охвачен своей основной руководящей мыслью об орехах. Был еще вечер. Аз Буки Веди шел, почти бежал и говорил ореховую песню. Представим себе, то есть мысленно услышим, эту песню. Следует ли из того, что песня названа ореховой, что в ней и должны рисоваться орехи. Да, в данном случае, следует. Далеко не всегда это бывает так, но в данном случае следует. Бот она эта песня. Солдат Аз Буки Веди пел о разнице скорлуп грецкого и американского ореха. Вот что он пел.

У грецкого ореха скорлупа имеет нежный вид. У американского ореха скорлупа имеет дикий вид. Первая скорлупа прочна, ясна, сочна, точна. Вторая скорлупа проста, она как лебедь без хвоста. Откуда эта разница берется, кто знает тот дерется. Мне грецкий нравится орех, ведь в нем есть смех. Его скорлупа прекрасна, но мысль о ней напрасна. Есть у американского ореха цвет, может быть этот цвет ему брат. Но где начинается его рассвет, не сказать никому ни вперед ни назад.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату