перев.

2

Стихотворение Роберта Бернса, написанное в 1788 г. и ставшее народной песней, которая по традиции исполняется с последним ударом часов в новогоднюю полночь.

3

Вдвоем (фр.).

4

Справочник родословных британских дворянских семей.

5

Загородная резиденция британского премьер-министра.

6

В Миллбэнке с 1997 г. находится штаб Лейбористской партии Британии.

7

Один из главных персонажей романа Чарльза Диккенса «Большие надежды», старая дева, возненавидевшая весь мир.

8

Популярная у туристов местность в Шотландии.

9

Тэтчеровскими детьми называют поколение, родившееся и выросшее в годы правления Маргарет Тэтчер (1979–1990); этому поколению приписывается сосредоточенность на личном благосостоянии в ущерб общественному.

10

Партийные кураторы в британском парламенте, обеспечивающие явку депутатов и разъясняющие рядовым членам партии линию руководства.

11

Простаками (нем.).

12

Любовные записки (фр.).

13

Индийское блюдо из помидоров, баранины и часто картофеля, в которое традиционно кладут много перца.

14

Певзнер Николаус (1902–1983) — британский искусствовед, автор путеводителя по архитектурным достопримечательностям Британии.

15

Созданное в начале 1990-х вооруженное и строго законспирированное крыло британской неонацистской организации «Кровь и честь».

16

Особая уха; пюре из трески с пряностями; говяжья вырезка, зажаренная толстым куском, — блюда, в

Вы читаете Круг замкнулся
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату