Тот круг, где Тахамтан стоит с копьем. — Тахамтан — одно из прозвищ Рустама; дословно: «мощнотелый».
Они сидели, словно Заль и Сам. — Заль и Сам — герои древней восточной легенды.
По начертанью слова — «бу-риё». — Бурё — циновка; выражение «бу-риё» — игра слов, означающая «это обман».
Рассказ о стыдливости Ануширвана. — Ануширван — шах сасанидской династии (VI в.).
Она велит: «Святой Инжил» читай. — «Святой Инжил» — Евангелие.
Как в слове «дард» согнулась буква «даль». — «Даль» — название графического изображения буквы «д» в арабском алфавите, слово «дард» — боль.
Муж разума Зуннун и сам Шибли. — Зуннун — известный суфийский подвижник, живший в IX веке в Верхнем Египте. Шибли (Шибл-ад-даваль Наср Халенский) — вассал Византийской империи (XI в.).
Был прям «Алиф», но в плен его взяло // Петлею начертание «Бало». — «Алиф» — см. примечание 3. Бало — несчастье.
И как Хиджас пред Меккой, перед ним // Державный преклонился Мутасим. — Хиджас — название области в северо-западной части Аравийского полуострова (букв. барьер). Мекка — главный город Хиджаса, место паломничества мусульман. Мутасим — халиф исламского государства (833– 842).
И песенку «Гульходжа-Гуль» поют. — Буквально: «хозяйка роз».
Десна, как буква «син», но без зубцов. — «Син» — название графического изображения буквы «с» в арабском алфавите.
В той росписи Мани видна рука. — Мани (по преданию, казнен в 244 г.) — легендарный основатель религии манихеев, получившей распространение особенно на Ближнем и Среднем Востоке. У мусульман Мани широко известен как художник.
Секретаря небесного калам. — Небесный секретарь — планета Меркурий — покровитель поэтов.