Мы вдвоём походили на уже немолодого дворянина с сыном. Эдвин мог поддерживать здесь облик, неотличимый от человеческого. Но чем дальше мы бы забрели от Беневаля, тем слабее бы стал ревенант: сердце его силы находилось в месте гибели.
Граф остановился напротив торговца хлебом. Сбитый из серых досок прилавок, выпачканный кое-где мукой и крошками хлеба, облюбовали воробьи. Они весело чирикали, прыгая между буханками хлеба и клюя зерно рассыпанные крошки. Торговец хлебом, низкий, пузатенький, широко улыбающийся огнар, поглаживая густые бакенбарды, посматривал на Эдвина, сразу угадав в нём знатока хлеба.
– Как тебя зовут, любезный? - наконец-то спросил Беневаль, теперь даже не глядя на хлеб.
– Брадом, милорд. И отца моего звали так же, и деда, и прадеда. Все мужчины нашей семьи испокон веку звались Брадами. О нас вся округа знает, можете быть уверены.
– А это случайно не твой отец когда-то поспорил с Владетелем Беневалем, что сможет испечь тому свадебный пирог в человеческий рост? Да ещё в форме двух обнимающихся людей, - Эдвин спросил как будто мимоходом, но его глаза как можно пристальней начали вглядываться в лицо Брада.
– Он самый, мой старикан, - ухмыльнулся хлеботорговец. - Я тогда пузаном был, совсем маленьким, только смотрел, как работал отец. Да, жалко, не чета я ему, не чета. Вот он был настоящий мастер, не то что ныне! Да и вообще, люди другие были! Надо выпить бочку эля - выпьют! Надо неделю в дозоре стоять - выстоят! А надо веселиться месяц напролёт - будут веселиться, да ещё и всю округу на праздник пригласят! Не то, что сейчас. Одни дрязги да делёжка наделов.
– Ты прав, любезный, раньше всё было иначе, нежели сейчас, совсем-совсем иначе, - Беневаль печально улыбнулся. - Знаешь, Брад, я покупаю у тебя твой товар.
Ревенант похлопал по одному из мешочков, висевших у него на поясе, отозвавшемуся звоном монет.
– А какой именно? Ржаного Вам хлебушка? Только утречком испёк со своими сынишками, он ещё тёплым должен быть! Мы же его с душою печём! Или вот белого, пшеничного, Вы сами убедиться можете, какой замечательный-то получился! С корочкой! А зерно, зерно-то! Из самого Мишеля везли, ни одного зёрнышка не просыпали, так бережно везли-то!
– Нет, любезный, я покупаю у тебя всё. Весь хлеб, - ответил совершенно спокойно Беневаль, прервав рассказ пекаря. Я вообще-то сперва думал, что Брад - хлеботорговец. Просто пекаря иначе как в белом переднике, да с руками, выпачканными мукой, да крутящим жернов я представить не мог. Ну или хотя бы он должен продавать своё товар в пекарне, а не на рынке.
– Весь? - сперва Брад удивился, но затем лицо его расплылось в широкой улыбке. - Вот это я понимаю, сделка! Вот это я понимаю, по-старому, по-богатырски! Сейчас, дайте подумать, сколько за всё это заплатить Вам...
Лицо Брада напряглось, рот приоткрылся, пекарь медленно зашлёпал губами: считал.
– Пятнадцать серебреников, пап, - послышался тоненький голосок из-за прилавка, со стороны мешков.
Вслед за голосом появился и его хозяин. А точнее, хозяйка: русая девочка лет тринадцати, курносая, с серыми глазами и смешной ямочкой на подбородке. На ней была мужская рубаха, явно большая для неё, и в латанные-перелатанные, но чистенькие штаны.
– Спасибо, доченька, - Бран на самом деле был очень признателен девочке. Похоже, что со счётом у него было весьма туго. - Милостивые государи, это вот моя младшенькая, Акация.
– Изумительная молодая леди, - Беневаль, похоже, решил не обращать внимание, что Акация явно не относится к дворянскому сословию, и леди её называть нельзя. Хотя...это же Владетель, ему можно! - Вот Ваши пятнадцать серебреников. И один для Акации.
Эдвин протянул монеты Браду, хотя я даже не заметил, чтобы он раскрывал мешочек или отсчитывал деньги. Похоже, он решил применить что-нибудь из арсенала ревенанта.
– Акация, сбегай за Джошуа, пусть придёт сюда, поможет господам донести их покупки. Сегодня замечательный день! Надо сейчас же наведаться в пекарню, взять с собой запасы и испечь нового хлеба! - мечтательно произнёс Бран, вертя в руках серебряные монетки. Надо сказать, что запросил он за товар не самую плохую цену. Хотя, конечно, после Войны за престол всё подорожало.
– Да, пап, я сейчас, - девочки и след простыл. Отчего-то мне стало обидно, что она так быстро убежала.
– А Вы с сыном здесь в первый раз, милостивый государь? Надолго к нам, или так, проездом? - что же, товар продан, пора получить и свою долю сплетней.
– Мой...сын, - Беневаль сделал небольшую паузу, - здесь в первый раз. А я давным-давно здесь бывал. Ещё при короле Альфонсо. Правда, городок тогда выглядел иначе. Король пожаловал замок, теперь будем заглядывать почаще. Надо же посмотреть на окрестности нового владения.
– Что есть - то есть, милостивый государь. Все эти войны порядком поистрепали Владение. Но в других землях ещё хуже. У нас же тут по-настоящему и не гуляли войска, так, лишь чуть-чуть пошумели, да убрались. Это раньше бы затеяли бы такую драку, что в песнях бы воспевали менестрели ещё сотни лет после! А, с позволения Вашего спрошу, какой же замок? У многих хозяева меняются. Отродясь такого не было, да только вся эта война...
– Беневаль, - не моргнув глазом, ответил ревенант. Интересно, а ему известно чувство волнения?
– Как, как, простите? - переспросил Брад, однако по его лицу сразу можно было понять, что он точно всё прекрасно расслышал. Суеверный страх плескался в его глазах.
– Да-да, именно Беневаль. И скажу я Вам, любезный, что всё это просто слухи о проклятии, якобы над ним нависшем. Замок как замок, только сильно запущенный. Придётся сильно потрудиться, чтобы там как следует обжиться. Затем сюда и прибыли. Продукты на первое время купить и, может быть, рабочие руки нанять, для ремонта.
– С продуктами-то сейчас более или менее, только подорожали шибко. А вот с рабочими совсем трудно: нету почти никого. Все заняты или ремонтом замков и городов, либо в столице. Король затеял невиданную перестройку Тронгарда, хочет своих предков превзойти. Да, скажу я вам, не думаю я, что уж сильно он в этом преуспеет. Не тот народ нынче. Да и предки Фердинанда никогда бы не стали служить как жалкие наёмники в чужеземных странах. Нет, милостивый государь, никогда бы не стали. Ага, а вот и детки бегут!
Между прилавками с ловкостью ласки пробежали Акация вместе с каким-то парнем лет пятнадцати, кряжистым в отца. Рукава его рубахи были подвёрнуты, и на руках играли мускулы: крутить жернов, таскать мешки с мукой или корзины с хлебы хилыми руками вряд ли бы кто-то смог.
– Молодец, Акация, а теперь иди к маме, скажи, что я скоро приду. Только сперва кое-куда зайду, подарок я куплю: день-то сегодня как нельзя удачный! И заодно жертву Тайдеру принесу, не стоит бога торговли гневить! А ты, Стеф, - парень медленно кивнул, поглядывая на нас с Беневалем. - Помоги милостивым государям донести корзины до их кареты...
– Я хочу ещё немного походить по ярмарке, нужно много чем запастись. Можете отпустить с нами Вашего сына? Думаю, это его не очень затруднит, зато принесёт некоторую пользу, - Эдвин покрутил между пальцами серебряной монеткой. Похоже, ревенант решил начать с самого начала приобретать репутацию щедрого хозяина. Только вот зря он, вдруг найдутся люди, которые помнят последнего Владетеля в лицо и узнают не пожелавшего уходить к воротам Даркоса Беневаля?
– Конечно, конечно, милостивый государь. Брад, бери-ка обе корзины...
– Я и сам могу взять одну из них. Моя семья никогда не чуралась такой работы, - мне как-то неприятно было бы расхаживать налегке, когда мой сверстник прогибался под тяжестью не самых маленьких корзин, наполненных выше края хлебом.
– Да что Вы, что Вы! - Брад всплеснул руками. - Да где же это видано, чтобы...
– Раньше такое было видано повсюду, любезный, - даже не сказал, а отрезал Беневаль. В его голосе проявились властные нотки. - Пойдёмте, нам ещё предстоит походить по этой ярмарке...
Потом мы заглянули к зеленщику, в мясную лавку, в скобяную, к местной белошвейке, даже побывали у городского лекаря. В его доме царила дикая смесь запахов разнообразнейших лечебных трав и настоек, отчего человеку непривычному трудно было даже вздохнуть. Брад-младший иногда коротко рассказывал о хозяевах лавок, да о городке, редко расщедриваясь на пять-шесть фраз. Отцовская разговорчивость, похоже, ему не досталась - или он просто стеснялся двух дворян.