– Чемоданы у них были?
– Если человек уезжает из дому на неопределенное время, то, естественно, берет с собой чемоданы.
– Они уехали на такси?
– Не знаю. Я не интересовалась.
– У нее есть своя машина?
– Вряд ли.
Мейсон призвал на помощь все свое обаяние.
– Вам ничем не повредит, если вы будете чуть более откровенны, – вкрадчиво заметил он.
– Не уверена, – возразила женщина. – И вообще, я не обсуждаю дела жильцов.
– В конце концов, это не так и важно, – согласился адвокат. – Обычная рутинная проверка – и все. А мальчик давно у нее?
– Не могу вам сказать.
– Большое спасибо. До свиданья, – попрощался Мейсон, мило улыбнулся даме и вышел из здания.
– Я что-то не понимаю, – признался Смит.
– Что не понимаете?
– Вашу тактику. Я показал бы ей свои документы и заявил, что ее ждут крупные неприятности, если она попытается что-то скрывать.
– У меня есть лучшее предложение, – ответил Мейсон, вновь изучая список жильцов. – Так, Грейс Халлум живет в двести восьмой квартире. Взглянем, кто у нас в двести шестой и двести десятой. В двести шестой кто?
– Какая-то мисс М.Адриан, – ответил Смит.
– Позвоним ей, – решил Мейсон.
Смит нажал большим пальцем кнопку звонка.
Через несколько секунд прозвучал ответный сигнал.
Мейсон и оперативник Дрейка снова открыли дверь и вошли в холл. Администратор уже удалилась к себе, закрыв дверь за небольшой конторкой.
Мужчины поднялись по ступенькам на второй этаж.
Мейсон постучал в двести шестую квартиру.
Дверь приоткрылась на два или три дюйма – сколько позволяла тяжелая медная цепочка. Женщина с тонким длинным носом подозрительно оглядела двух мужчин.
– Что вам нужно? – спросила она.
Мейсон окинул взглядом моргающие глазки, заостренный нос, вытянутые в одну линию губы, выдающийся вперед подбородок и обратился к детективу:
– Покажите ей свои документы, мистер Смит.
Оперативник Дрейка достал из кармана бумажник, вытащил оттуда удостоверение частного сыщика и показал женщине.
– Детективы! – воскликнула она.
– Мистер Смит – детектив, а я – адвокат, – поправил Мейсон. – Мы хотели бы побеседовать с вами.
– А вас как зовут? – обратилась она к Мейсону.
Мейсон протянул ей свою визитку.
На ее лице изобразилось удивление. Она перевела взгляд с визитки на адвоката и с открытым от изумления ртом произнесла:
– Подумать только! Сам Перри Мейсон!
– Именно так.
Она сняла цепочку.
– Проходите, – пригласила она мужчин. – Какая честь! Конечно, я не готовилась принимать гостей. В воскресенье утром я обычно устраиваю уборку. Вечером в субботу – хожу в кино… Присаживайтесь и рассказывайте, в чем дело.
– Нас интересует ваша соседка, – сообщил Мейсон.
Услышав слова адвоката, пятидесятилетняя, но резвая, как птичка, худощавая мисс Адриан застыла на месте.
– Я так и знала, что там дело нечисто, – с чувством произнесла она.
Мейсон кивнул, соглашаясь.
– Именно поэтому мы и пришли к вам.
– Я никому ничего не говорила, – продолжала мисс Адриан, – я все держала при себе. Откуда вы узнали, что мне известно что-то?
– У нас есть способы узнавать подобные вещи, – многозначительно ответил Мейсон. – Вы не будете возражать, если мы попросим вас поделиться некоторыми подробностями?
– Что именно вас интересует?
– Когда здесь появился мальчик?
– Вчера утром, – мгновенно ответила мисс Адриан. – Ровно в четыре тридцать пять.
– Вы знаете, кто его привез?
– Наверное, отец.
– Что вам вообще известно о Грейс Халлум?
– Она разведена. Живет на алименты. Подрабатывает няней. Представляется как мисс Грейс Халлум, а не миссис Халлум. Раньше работала манекенщицей и продолжает следить за своим телом.
– Подрабатывает в агентстве «Вечер в гостях»?
– Кажется, да.
Мейсон послал хозяйке дома очаровательную улыбку и вновь начал задавать вопросы:
– Когда к ней привезли мальчика и оставили его, вы не посчитали это странным?
– Не посчитала странным?! – вскричала мисс Адриан. – Еще как посчитала!
– Что в этом было необычного?
– Но ведь это было так рано! Я сплю головой к той стене, что соприкасается с квартирой Грейс Халлум… Я скажу вам кое-что об этом доме, господа, – если у вас возникнет здесь желание уединиться и обсудить что-нибудь так, чтобы вас никто не слышал, вам надо будет использовать язык глухонемых.
– То есть вы слышали, что говорилось в соседней квартире?
– Каждое слово.
– И о чем шла беседа?
– Сначала Грейс Халлум удивилась, что к ней пришли в такую рань, но мужчина оказался постоянным клиентом, поэтому она открыла дверь и впустила его. Она очень смущалась, что не одета… ну, и все в таком роде.
– Сколько ей лет?
– Двадцать семь, но она всем врет, что двадцать четыре. Ничего не скажешь, выглядит она прекрасно и очень хорошо это знает. Высокая голубоглазая блондинка, а уж держится так, словно на подиуме. Специально надевает такие наряды, чтобы подчеркнуть определенные части тела. Вы, надеюсь, понимаете, что я имею в виду.
– Понимаем, – кивнул Мейсон. – Так о чем шел разговор?
– Мужчина хотел, чтобы она оставила мальчика у себя, пока он не даст дальнейших указаний. Он попросил ее приготовить чемоданы, потому что не исключено, что ей придется на время уехать… Больше вчера утром ничего не обсуждалось.
– А после этого?
– Сегодня утром мужчина приехал снова и разговаривал с мальчиком. В жизни не слышала ничего подобного!
– Чего именно?
– Мужчина говорил с мальчиком о какой-то стрельбе. Он несколько раз повторил: «Ты никого не застрелил. Тебе просто приснился страшный сон». Мальчик ответил: «Но я же выстрелил из пистолета». Тогда мужчина рассмеялся и заявил: «Это ты думаешь, что выстрелил, а на самом деле это тебе приснилось, потому что никто никуда не стрелял».