– Это здесь тесно?! – воскликнула миссис Колтон. – Вы бы посмотрели, как живу я!

Делла Стрит встретилась взглядом с адвокатом и приподняла брови в немом вопросе. Мейсон кивнул.

– Огромное спасибо, Алиса, – поблагодарила Делла Стрит. – Тогда, если ты не возражаешь, мы перенесем девочку ко мне.

– Помощь требуется? – спросил Мейсон.

– Да, вам придется нести кроватку. Я думаю, лучше не вынимать девочку из постели, чтобы не разбудить. Постараемся перенести ее так, чтобы она не проснулась.

Мейсон и Делла Стрит спустились в квартиру миссис Колтон. Втроем они перенесли кроватку со спящей девочкой к Делле Стрит.

Мейсон перелистал телефонный справочник, нашел номер агентства «Вечер в гостях» и переписал себе в блокнот.

– Если что – зовите меня, – сказала Алиса Колтон. – Конечно, она знает тебя, Делла, но все-таки проснуться в чужой квартире… Я думаю, в таком случае без меня ее будет не успокоить.

– Не волнуйся. Я сразу же сбегаю за тобой. К тому же все дело продлится совсем недолго. Кстати, Алиса, почему бы тебе тоже не остаться здесь?

– А это не нарушит ваши планы?

– Ничуть, – ответила Делла Стрит. – Только помни, что ты наша знакомая, а вовсе не ее мать. В этом маскараде роль матери играю я.

Делла Стрит повернулась к Перри Мейсону и вновь приподняла брови в немом вопросе.

Мейсон кивнул, поднял трубку и набрал номер агентства «Вечер в гостях».

– Алло! – произнес он в трубку, когда на другом конце провода ответили. – У нас тут сложились непредвиденные обстоятельства. Нам немедленно, прямо сейчас нужна няня. Весьма возможно, что ей придется заночевать у нас, хотя я и не уверен в этом. Мы готовы заплатить сорок долларов, если вы пришлете ту женщину, которая нам требуется, и если она согласится остаться на всю ночь.

Диспетчер на другом конце провода старалась успокоить взволнованного клиента.

– Я думаю, за такие деньги мы без труда подберем вам надежную няню, на которую вы сможете спокойно положиться.

– Понимаете, – продолжал Мейсон, – тут есть одна проблема. Моя жена очень нервничает, и мы боимся оставлять ребенка с абсолютно незнакомым человеком.

– Вы знакомы с кем-нибудь из наших сотрудников? – спросила диспетчер.

– Лично – нет, но у вас работает некая Ханна Окунь. Наши друзья, которые уже обращались в ваше агентство, всячески рекомендовали ее нам. Сможете ли вы пригласить к нам именно эту женщину?

– Сейчас я это выясню, – сказала диспетчер. – Оставьте, пожалуйста, номер вашего телефона, и я вам перезвоню.

Мейсон продиктовал номер Деллы Стрит и повесил трубку.

Алиса Колтон непонимающе смотрела на адвоката.

– Все в порядке, Алиса, – улыбнулась ей Делла Стрит.

Через несколько минут зазвонил телефон. Мейсон поднял трубку.

– Говорит диспетчер агентства «Вечер в гостях», – сообщил женский голос на другом конце провода. – Я дозвонилась до Ханны Окунь, и она согласна. Она только просила выяснить, обязательно ли ей придется провести у вас всю ночь и заплатите ли вы ей сорок долларов, если отпустите ее раньше.

– Если у нас все обойдется и мы вернемся домой, то она все равно получит сорок долларов и мы оплатим ей такси.

– У нее собственная машина. Пожалуйста, сообщите ваш адрес и фамилию.

– Квартира на фамилию жены. Я делаю оптовые закупки для крупного концерна и не хочу, чтобы торговые агенты беспокоили меня по выходным, пытаясь всучить свою продукцию. Мою жену зовут Делла Стрит. Телефон вы уже записывали. Берите ручку, я сейчас продиктую адрес.

Мейсон назвал адрес Деллы Стрит.

– Миссис Окунь приедет к вам через полчаса, – пообещал женский голос на другом конце провода.

– Спасибо, – поблагодарил адвокат.

– Ей удастся немного поспать или придется сидеть возле ребенка всю ночь?

– Мне очень жаль, но придется сидеть.

– Не волнуйтесь. Она готова к этому. Если потребуется, она останется у вас до восьми или девяти утра.

– Мы ждем, – сказал Мейсон и повесил трубку.

Алиса Колтон обвела взглядом квартиру Деллы Стрит.

– Знаете, Делла, здесь повсюду видно женское влияние, – заметила она. – Не похоже, что мистер Мейсон… живет здесь.

– Да, вы, наверное, правы, – согласился адвокат. – Извините меня, девушки.

Мейсон снял пиджак, развязал галстук, расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, скинул ботинки, оставшись в носках, откинулся в кресле, взял в руки газету и раскрыл ее на спортивных новостях.

– Ну, как? – спросил он.

– Гораздо лучше, – улыбнулась Алиса Колтон. – Знаете, из вас получается неплохая пара… ну, в общем, похоже, что вы… Вы хорошо вписываетесь сюда, мистер Мейсон.

– Спасибо, – поблагодарил Мейсон.

Делла Стрит слегка покраснела.

Алиса Колтон продолжала с любопытством наблюдать за ними.

– Когда приедет миссис Окунь, – обратился Мейсон к Алисе Колтон, – мы будем должны представить ей какой-то рассказ. Мы с Деллой – муж и жена. Вы – сестра Деллы. Ваша мать очень больна, и мы собираемся лететь в Денвер. Завтра приезжает моя сестра. Она должна сменить няню и сидеть с ребенком до нашего возвращения. А пока мы ждем подтверждения, что авиабилеты забронированы. Делла, достань несколько чемоданов, кинь в них что-нибудь и поставь у двери. И вы, миссис Колтон, пожалуйста, тоже приготовьте чемодан. Кстати, я буду очень признателен, если вы, миссис Колтон, пришлете Делле Стрит на этот адрес телеграмму следующего содержания: «Мама умерла час назад. Прилетать не надо. Похоронах сообщим. Флоренс».

– Вы хотите, чтобы сюда пришла такая телеграмма? – уточнила Алиса Колтон.

– Вот именно, – кивнул Мейсон. – Спуститесь к себе в квартиру, засуньте в чемодан несколько книг или чего-нибудь еще, а потом возвращайтесь сюда, но сначала позвоните на телеграф. Вам придется назвать им свой номер телефона, чтобы они выслали счет. Делла потом разрешит с вами этот финансовый вопрос.

– Ну и приключение! – нервно рассмеялась миссис Колтон. – Я чувствую себя персонажем шпионского сериала.

– Это вполне рутинная работа, – ответила Делла Стрит.

– После появления миссис Окунь, – продолжал давать указания Мейсон, – вы, миссис Колтон, изобразите трагическую фигуру. Мы с Деллой будем воспринимать события более спокойно. Делла отнесется к смерти матери философски. Та давно болела, и ее кончину нельзя считать неожиданной. Постарайтесь принять грустный вид, если сможете, тихонько поплачьте, но не напоказ. Но прежде всего внимательно слушайте все, что будет здесь говориться, и постарайтесь запомнить, потому что не исключено, что вам придется давать показания.

– В суде? – испуганно спросила Алиса Колтон.

– Разумеется, в суде, – спокойно ответил адвокат. – В этом нет ничего страшного. Просто вы сядете в свидетельскую ложу и перескажете все, что слышали. Потом то же самое сделает Делла Стрит. Только говорите правду. Тогда у вас не возникнет поводов для беспокойства.

Алиса Колтон снова нервно засмеялась.

– Боже мой! – воскликнула она. – Сегодня ночью я не сомкну глаз. Сейчас сбегаю за чемоданом и пошлю телеграмму.

Она вернулась минут через десять. Делла Стрит к тому времени уже подготовила и поставила к двери два своих чемодана.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату