– Которая пуля вошла в тело первой?

– Я не знаю.

– Смерть наступила мгновенно?

– Что вы подразумеваете под словом «мгновенно»?

– А вы что?

– Если я говорю «мгновенно» – это означает «моментально».

– Какая-либо из этих пуль привела к мгновенной смерти?

– Они моментально нанесли смертельные ранения.

– Сколько времени прошло после нанесения первого ранения до смерти?

– Не знаю. Не больше нескольких минут.

– Не исключено, что пять минут?

– Возможно.

– Десять?

– Возможно.

– Пятнадцать?

– Маловероятно. Фактически, я считаю, смерть наступила через две или три минуты.

– Которая пуля послужила причиной смерти?

– О, ваша честь, – вскочил на ноги Фразер. – Я возражаю против подобного перекрестного допроса. Эти вопросы уже задавались, и на них получены ответы.

– Вопросы задавались, но ответы на них не получены, – заметил Мейсон.

– Более того, это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Это не играет никакой роли.

– Я хотел бы услышать ответ адвоката защиты, считает ли он эти моменты относящимися к делу и важными для раскрытия какого-либо аспекта, – заявил судья Кейзер.

– Я считаю, что крайне важно определить, как умерла жертва, когда она умерла и что послужило причиной смерти. Я думаю, что это существенно в любом деле об убийстве, – ответил Мейсон.

– Но если нападавший выпустил в тело усопшей две пули, какое значение имеет то, которая пуля первой вошла в тело и какая рана послужила причиной смерти? – поинтересовался судья Кейзер.

– А откуда нам известно, что нападавший стрелял дважды? – ответил Мейсон вопросом на вопрос.

Судья Кейзер удивленно посмотрел на Мейсона.

– Вы намекаете на то, что было два нападавших?

– Откровенно говоря, я не знаю. В настоящий момент, как адвокат, представляющий интересы обвиняемой, я имею право выяснить все факты дела.

– Возражение отклоняется, – постановил судья Кейзер.

– Я хочу сделать заявление высокому суду и представителям сторон, – сердитым тоном начал доктор Калверт. – Из трупа извлечены две пули. Одна из них фактически задела часть сердца. Я считаю, что она привела к практически мгновенной смерти. Вторая пуля слегка отклонилась влево. Она не задела сердце, но тем не менее привела бы к смерти в течение нескольких минут… Это мое мнение.

– Хорошо. Давайте назовем пулю, которая не задела сердце, пуля номер один, а пулю, задевшую его, – пуля номер два, – предложил Мейсон. – Которая вошла в тело первой?

– Я не знаю.

– Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу! – закричал Фразер. – Адвокат защиты просто хватается за соломинку, пытаясь делать упор на технических аспектах.

Судья Кейзер покачал головой:

– Я считаю, что поднят очень интересный вопрос. Я не знаю, что покажут другие доказательства, но если адвокат защиты проводит этот перекрестный допрос с определенной целью, то несправедливо лишать обвиняемую подобного права. Поэтому я отклоняю возражение.

– Которая пуля послужила причиной смерти, доктор?

– Я не знаю. Все зависит от последовательности, в которой пули входили в тело.

– Если пуля номер два вошла первой, а пуля номер один – через три минуты, можно предполагать, что пулю номер один выпустили уже в мертвое тело, не так ли?

– Если вы вообще хотите выступать с подобными предположениями, то да, именно так.

– Если первой вошла пуля номер один, то как быстро наступила бы смерть?

– Я считаю, что через три-пять минут.

– Но могла и через десять минут?

– Да.

– Теперь предположим, что первой в тело вошла пуля номер один, и практически сразу же после этого в усопшую выпустили пулю номер два. В таком случае причиной смерти послужила пуля номер два?

– При указанных вами условиях – да.

– И пуля номер один, и пуля номер два были извлечены из тела?

– Да, я лично извлек их.

– И что вы с ними сделали?

– Передал их Александру Редфилду, эксперту по баллистике.

– Что вы сказали ему, когда передавали пули?

– Что это пули, извлеченные из тела Надин Эллис.

– К тому времени тело уже идентифицировали?

– Да. И я сделал соответствующее заявление мистеру Редфилду.

– Вы отдали ему обе пули?

– Да.

– Вы нанесли на них какие-то метки?

– Да, практически незаметные.

– Чтобы вы могли их идентифицировать?

– Да.

– Я предполагаю, что представители окружной прокуратуры имеют при себе эти пули и они вскоре будут приобщены к делу в качестве доказательств. Я считаю, что доктору Калверту следует идентифицировать пули в настоящий момент.

– Мы идентифицируем их через свидетеля Редфилда, – заявил Фразер. – Он даст показания о том, что они получены от доктора Калверта.

– Мне хотелось бы связать все звенья цепи, – сказал Мейсон. – Я считаю, что у меня есть на это право.

– Ваша честь, – гневно закричал Фразер, – меня предупреждали, что адвокат станет использовать именно такую тактику уверток и отхода от темы! Это только предварительные слушания. Я не намерен устраивать из него событие года.

– Никто и не устраивает из него событие года, – возразил Мейсон. – Я просто прошу свидетеля представить пули, упомянутые им во время дачи показаний. Он заявил, что извлек их из тела Надин Эллис. Я хочу посмотреть на эти пули.

– Я считаю, что адвокат защиты действует в рамках предоставленных ему прав, – сказал судья Кейзер. – Вы, несомненно, планируете приобщить эти пули к делу в течение следующих нескольких минут, господин заместитель окружного прокурора?

– Да, планирую. Однако я хочу представлять свою версию таким образом, как считаю нужным, и мне не требуются советы адвоката защиты о том, что и когда делать.

– Хватит, – приказал судья Кейзер. – Это не играет никакой роли. Если пули у вас с собой, почему бы их не приобщить к делу? Есть ли какие-то причины, по которым вы не можете или не хотите их представить?

– Нет, ваша честь.

– Тогда пусть свидетель их идентифицирует.

Фразер с недовольным видом повернулся к Александру Редфилду, эксперту по баллистике, сидевшему

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату