это несколько по-другому: в деле останутся только нечестные владельцы игорных домов.
– Да, в ваших словах есть разумное зерно, – согласился Мейсон. – Я, конечно, не знаю, что произойдет, если факт, изложенный в упомянутом мной решении, будет представлен на рассмотрение Верховного суда штата Калифорния или Верховного суда Соединенных Штатов. Однако в настоящий момент это новый взгляд на закон об общей собственности супругов. Интересное развитие аспекта права. Мне хотелось бы понаблюдать, к чему приведет рассмотрение нескольких подобных дел в суде.
– Я могу утверждать только одно, – заявил Хелман Эллис. – Вы, несомненно, вставили палку в колесо игорного бизнеса Ровены. Джордж готов на что угодно, только бы эта информация не стала достоянием общественности. Наверное, вы в курсе, что моя жена решила организовать выступление на эту тему в женском клубе и наняла адвоката по фамилии Гоури для этой цели, но Джордж немедленно предложил ему взятку.
Мейсон в удивлении приподнял брови.
– Взятку? – переспросил он.
– Конечно. Все было сделано очень хитро. Джордж не ходил к Гоури с деньгами, чтобы только тот не выступал на собрании, но у адвоката появилось несколько новых клиентов, которые принесут ему неплохой доход. Они намекнули ему, что им совсем не понравится, если он вдруг выступит в женском клубе Ровены и выскажет там определенные идеи об азартных играх и общей собственности супругов.
– Сам Гоури заявил мне, что никак не может связаться с вашей женой, – заметил Мейсон.
– Да, он пытался до нее дозвониться, но только для того, чтобы сообщить ей, что придется отложить собрание, потому что он не сможет на нем выступить. Я предполагаю, что он также намеревался ей сказать, что, изучив упомянутое вами решение, он пришел к выводу, что оно недостаточно обоснованно.
– А вам это откуда известно?
– Я разговаривал с ним по телефону. Я передаю вам его мнение.
– Хорошо. Я обдумаю все, что вы мне рассказали. Если вам удастся связаться с вашей женой, немедленно дайте мне знать, – попросил Мейсон.
– Мистер Мейсон, скажите мне, а Элен сейчас находится в безопасном месте? Мне это необходимо знать. Вы гарантируете ее личную безопасность?
– Я не могу гарантировать личную безопасность кому бы то ни было, – ответил Мейсон.
– А полиция?
– И она тоже. Если бы полиция предоставляла охрану каждой женщине, которой угрожает ревнивая жена, то не осталось бы никого, чтобы регулировать уличное движение.
– Но Элен находится в опасности! – воскликнул Эллис.
– Возможно, – согласился адвокат. – Однако она хорошо укрылась. Я не собираюсь пока сообщать, где она находится. Я благодарен вам за предоставленную информацию. Вы должны понимать, мистер Эллис, что подобное случается довольно часто. Возьмите любую газету, и вы найдете какую-нибудь статью о том, как ревнивый муж отправился на квартиру жены, с которой уже развелся, устроил сцену, застрелил ее, а потом покончил жизнь самоубийством. Или, например, женщина угрожала оставить своего мужа, он заявил, что если она не хочет жить с ним, то никому другому не достанется, вытащил револьвер, застрелил ее, а потом сдался властям. Эти эмоциональные преступления составляют большую часть убийств, однако на одного человека, фактически убитого при подобных обстоятельствах, приходится около тысячи, подвергающихся угрозам. Полиция просто не в состоянии предоставить каждому охрану.
– Вы так хладнокровно рассуждаете об этом! – с чувством воскликнул Эллис. – Элен Робб – красивая молодая женщина, умная, добрая. О, я знаю, что ей пришлось уже много испытать за свою жизнь, но по сути своей она чрезвычайно мила, очаровательна и… Я просто не могу допустить, чтобы моя жена застрелила ее в припадке ревности.
– А где сейчас находится ваша жена, как вы считаете? – поинтересовался Мейсон.
– Думаю, что в Аризоне. Прошел слух, что Элен собирается устроиться на работу в одном из ночных клубов в Финиксе. У нее там какие-то связи. Я предполагаю, что Надин отправилась туда. Если Элен все еще здесь, я надеюсь, что Надин поехала в Аризону, в таком случае она остынет к тому времени, когда вернется домой.
– Ладно, посмотрим, что можно предпринять, – сказал Мейсон. – Я постараюсь защитить свою клиентку, насколько позволяют мои возможности, но вы должны понимать, что стопроцентную защиту гарантировать невозможно, даже полиция не в состоянии сделать подобное.
– Послушайте, мистер Мейсон, – обратился к нему Эллис, – если полиция не в состоянии защитить ее, то ведь можно нанять частного охранника. Я готов оплатить его услуги, независимо от того, сколько они стоят. Пусть это будут вооруженные телохранители, которые станут держать ее в поле зрения днем и ночью.
– А
Эллис обдумал слова Мейсона.
– Наверное, я попал в капкан, – пришел к выводу молодой человек. – Однако, мистер Мейсон, я с полной уверенностью заявляю вам, что вашей клиентке и мне лично угрожает опасность.
Мейсон кивнул.
Хелман Эллис встал с кресла.
Очевидно, он не хотел уходить, однако Мейсон тоже поднялся, показывая тем самым, что разговор окончен.
Как только Эллис покинул кабинет, Мейсон повернулся к Делле Стрит.
– Позвони, пожалуйста, Полу Дрейку, Делла, – попросил он. – Пусть немедленно идет к нам, если он еще у себя в агентстве.
Меньше чем через минуту в дверь кабинета Мейсона послышался кодовый стук Дрейка.
– Моя клиентка остановилась в мотеле «Прибрежный» в Коста-Месе, – сообщил Мейсон. – Она зарегистрировалась под именем Элен Робб. Возможно, ей угрожает опасность. Очевидно, ревнивая жена вышла на тропу войны и ищет Элен, приготовив револьвер.
– Нужен охранник? – спросил Дрейк.
– Охранники – во множественном числе, – поправил Мейсон. – Два или больше. Однако сама Элен Робб не должна о них ничего знать. Нужно, чтобы ты следил за тем местом, где она остановилась. Пусть твои люди расположатся таким образом, чтобы видеть вход в здание, в котором живет Элен. Если об Элен Робб будет расспрашивать какая-то женщина или просто какая-то похожая женщина появится на горизонте, твоим оперативникам следует быть в боевой готовности. Ревнивой жене на вид лет двадцать семь, рыжеволосая, стройная, даже скорее худая. Твои сотрудники обязаны остановить ее под любым предлогом, а если окажется, что ее зовут Надин Эллис – миссис Хелман Эллис, – охрана должна принять меры.
– Какие?
– Зависит от обстоятельств. Отвлечь ее внимание и… в любом случае не отпускать ее. Если эта женщина встретится с Элен Робб, я хочу, чтобы при этом присутствовал по крайней мере один из твоих оперативников. Он должен обеспечить безопасность Элен Робб таким образом, чтобы у миссис Эллис не появилось возможности достать револьвер и нажать на спусковой крючок.
– Понял, – кивнул Дрейк. – Нам частенько приходится выполнять подобные задания. У меня есть несколько отличных парней, специализирующихся на охранных услугах. Однако это довольно дорого стоит. Как долго им предстоит работать?
– Пока остается опасность для клиентки, – ответил Мейсон.
– И долго она еще будет оставаться?
– Пока не найдем миссис Эллис и не выясним побольше о сложившейся ситуации.
– Ладно. Я все организую, – пообещал Дрейк.
После того как детектив ушел, Мейсон повернулся к Делле Стрит.
– Теперь нам необходимо решить проблему с револьвером, – заявил адвокат.
– Что вы имеете в виду?
– У Джорджа Анклитаса было четыре револьвера. Один он подарил. Таким образом, осталось три. Один из них оказался среди личных вещей Элен Робб. Предположительно, Джордж станет утверждать, что у него этот револьвер украли. Значит, у Анклитаса сейчас два револьвера.
– К чему вы клоните? – решила выяснить Делла Стрит.
– Просто пытаюсь разобраться с револьверами, – улыбнулся Мейсон. – Обычно, когда я выступаю