— Осторожней за рулем, — ответил Пират.
Глава 6
Позвонила Ли Энн.
— Сможешь сегодня со мной встретиться? — поинтересовалась она. — Мне бы хотелось кое-что с тобой обсудить.
— Например? — уточнила Нелл. Она как раз писала Норе электронное письмо:
Солнышко мое, я оставила тебе пару сообщений на автоответчике. У тебя все в порядке? Если ты опять потеряла телефон, не волн…
— Это касается Элвина Дюпри.
— Ли Энн, я тебя прошу. Мне нечего рассказать. Это ошибка, которую вскоре исправят.
— Даже если так, — возразила Ли Энн, — это все равно сгодится для статьи. Как могла произойти подобная ошибка, какова роль Бернардина и наводнения в этой истории, что это говорит о городе в целом…
— Возможно, ты права, — согласилась Нелл. — Но я ничем не могу тебе помочь.
— Не можешь или не хочешь?
— Я не понимаю твоего вопроса, — сказала Нелл, сама чувствуя, как тон ее грубеет. — Разумеется, не могу. Эта кассета — фальшивка, вот и все, что мне известно.
— Эксперты уже признали ее фальшивой?
— Не знаю. Почему бы тебе не позвонить Клэю?
— Я звонила.
— И что?
— Он отказался комментировать ситуацию.
— Тогда и я не буду.
— Но…
Хитрый, вообще-то говоря, ход: Ли Энн пыталась развязать Нелл язык за спиной у Клэя.
— Извини, Ли Энн, но мне нужно идти.
— Но есть же…
Нелл повесила трубку и вернулась к письму. Руки у нее слегка дрожали,
…не волнуйся, просто купи новый и запиши покупку на дебитную карточку. До связи, я надеюсь. С любовью, мама.
Телефон зазвонил в тот самый момент, когда она удалила оборот «я надеюсь» и нажала на кнопку «отослать». Нелл не стала отвечать, включился автоответчик. Говорила Ли Энн: «Нелл? Ты дома? Я как раз собиралась сказать тебе кое-что. Давно можно было догадаться, но я почему-то сглупила. Я проверяла данные — и, судя по всему, Нора никак не может быть дочерью Клэя. Я не ошибаюсь? А если…»
Нелл мигом схватила трубку.
— Что ты делаешь?! — выпалила она.
— Готовлю материал для статьи.
— Моя личная жизнь не имеет никакого отношения к твоей статье. — Нелл в ярости швырнула трубку на рычаг.
Первым желанием было снова взять ее и позвонить Клэю. Но зачем утяжелять его и без того нелегкую ношу? Переведя дыхание, Нелл решила, что лучше позвонить Ли Энн.
— Ты собираешься писать об этом в газете? — спросила она. — О Клэе?
— Нет, — ответила Ли Энн. — В мои планы это не входило.
— Хорошо. Потому что это не секрет. Клэй подавал документы на удочерение. — И изо всех сил старался (а силы у Клэя, прямо скажем, недюжинные) быть Норе хорошим отцом. Более того, он полюбил ее, как родную дочь. Нелл не стала об этом распространяться.
— Прости, — сказала Ли Энн. — Нужно было самой проверить.
— Но зачем, зачем ты все это делаешь? Это касается только меня.
— Я просто пытаюсь понять, — пояснила Ли Энн, — пытаюсь выстроить все элементы в общую цепочку, пока не начались слушания.
— Но слушанием вся эта история и окончится, — уверенно заявила Нелл. — Кассета поддельная. Сколько еще раз мне придется это повторить? Я своими глазами видела, как произошло убийство.
— Я знаю, — заверила ее Ли Энн уже значительно мягче, и после небольшой паузы добавила: — А если я сейчас заеду за тобой и отвезу туда, ты согласишься обсудить со мной все детали случившегося?
— «Туда» — это куда? — растерялась Нелл.
— На Пэриш-стрит, — ответила Ли Энн. — Туда, где раньше был пирс. Как я уже говорила, это нужно лишь для того, чтобы создать необходимый фон. А кроме того…
— Что?
— Знаю, что мы никогда не были особо близки, но хочу оказать тебе дружескую поддержку.
— Очень мило с твоей стороны, — безо всякой иронии ответила Нелл, — но нет.
— Дело твое. Я только одно тебе скажу напоследок: у меня появилась пара мыслей насчет той кассеты.
— Каких же?
— Я бы предпочла обсудить это при личной встрече.
Ли Энн заехала за Нелл примерно через десять минут, на миниатюрном автомобиле с откидным верхом. В машине горел индикатор «Service engine». Весь салон, кроме пассажирского сиденья, был завален каким-то хламом, кондиционер работал на полную мощность, хотя на улице еще стояла приятная теплая погода и до настоящей жары оставалось месяца два-три.
— Вот кофе, угощайся. — Ли Энн протянула ей бумажный стаканчик. — Красивое колечко. — Она взглянула на преждевременный подарок к годовщине. — Что это, гранат?
— Рубин, — ответила Нелл, ставя кофе на подставку для напитков. — Так что за мысли тебя посетили?
— Мы еще к этому вернемся, — пообещала Ли Энн. Проехав по Сэндхилл-уэй, она свернула налево на скорости, немного превышавшей дозволенную. — Давай начнем с того, в каких отношениях твой муж состоял с Бобби Райсом.
— В прекрасных.
Ли Энн прищурилась за стеклами своих странных очков.
— Расовое напряжение в округе Бельвиль подробно задокументировано.
— Клэя и Бобби оно не коснулось, — сказала Нелл. — Они дружили. Вместе болели за Попа Уорнера.
— Давно они были напарниками?
— Несколько лет. Пока Клэй впервые не баллотировался в начальники управления.
— И как к этому отнесся Бобби?
— К тому, что Клэй стал начальником? Да он был просто счастлив.
— И никаких обид?
— Он лично собирал деньги на кампанию Клэя среди чернокожего населения. К чему ты клонишь?
Ли Энн миновала зоопарк, сейчас уже вновь открытый для посетителей, хотя одного тигра и всех бывших обитателей террариумов до сих пор не нашли, и свернула на Норт-Саншайн-роуд.
— События, последовавшие за ураганом, вызвали бурю негодования в Нижнем городе.
Нелл ничего не сказала. Слева пронеслись ворота, ведущие на Магнолия-глэйд. Рядом, в будке, с