Обычно.
Так почему в этом году она не могла найти себе места в доме, который так любит? У Кайи все время было чувство, что она должна быть где-то совсем в другом месте, но сама не знает, где.
Во второй день Рождества Кайя увлеченно играла во дворе с полугодовалым племянником. Вдруг она подняла глаза, и смех замер у нее на губах, а сердце упало. И тут она поняла, чего ей не хватало все это время.
Брант. Ей не хватало Бранта.
А теперь он стоял у калитки и смотрел на нее.
– Кто это? – будто издалека долетел до нее голос матери. Только теперь до Кайи дошло, что Брант действительно здесь. Это не мечта и не плод ее воображения. Одетый в джинсы и толстый свитер, он был совсем не похож на того Бранта Мэттьюса, которого она привыкла видеть в офисе и даже в доме у Филиппа.
Кайя передала племянника сестре и поднялась.
– Все хорошо, мама. Это мой начальник. Я скоро вернусь.
Она почти побежала навстречу Бранту, мучимая дурными предчувствиями. Если он приехал сюда, должно было случиться что-то совершенно ужасное.
– Филипп? – выпалила она.
В его глазах мелькнуло раздражение, но тут же погасло.
– Не волнуйтесь. С Филиппом все в порядке, насколько я знаю.
Кайя нервно облизнулась.
– Тогда что вы делаете здесь?
Это должно быть что-то очень важное, если он прилетел за три тысячи километров.
– Проект Андерсонов нуждается в срочных поправках. Филипп, наверное, был не в себе, когда встречался с ними, потому что он не понял ни одного их указания. Все их требования нарушены. Если мы не предоставим им новый проект к утру четверга, мы потеряем огромные деньги.
Кайя вспомнила, что у нее были серьезные сомнения насчет этого проекта. Она даже сказала Филиппу об этом, но потом забыла.
– У меня куча работы, и мне нужен помощник, – подытожил Брант.
Кайя нахмурилась.
– Но ведь есть Эвелина.
Брант невесело улыбнулся.
– Бедняжка Эвелина. Она чем-то отравилась на праздники, вряд ли она появится в офисе до конца недели.
– Сочувствую ей.
Но почему-то Кайе показалось, что Брант очень доволен тем, как разворачиваются события.
– Но вы могли нанять кого-нибудь в Сиднее, а не мчаться сюда через всю страну.
– Этот проект слишком важен, Кайя. Мне нужно, чтобы вы вернулись вместе со мной и помогли мне. Я нанял частный самолет, он ждет нас в аэропорту. Я заплачу вам по тройному тарифу.
Она махнула рукой.
– Дело не в деньгах.
– Тогда считайте, что это в счет оплаты за систему сигнализации.
Кайя изумилась.
– Вы же сказали, что я уже рассчиталась за нее, – напомнила она, хотя все еще собиралась вернуть компании деньги. – Или вы начали накручивать проценты?
Брант улыбнулся углом рта.
– Возможно.
– Кайя, дорогая, – раздался рядом голос ее матери. – Почему бы тебе не пригласить своего босса в дом? Мы все будем рады с ним познакомиться.
Кайя быстро наклонился к Бранту.
– Пожалуйста, ни слова о Филиппе, – прошептала она.
– Что?
– Моя семья ничего не знает про помолвку.
Она увидела вспышку удивления в его глазах, но, не вдаваясь в объяснения, повернулась, чтобы представить его матери.
Брант больше ничем не выдал своего изумления и улыбнулся самой обаятельной улыбкой.
– Теперь я понимаю, в кого Кайя такая красавица.
Марлен покраснела от удовольствия.
– Спасибо, мистер Мэттьюс.
Брант покосился на Кайю, затем еще теплее улыбнулся ее матери.
– Зовите меня Брант.
Марлен кивнула.
– Хорошо, Брант. Пойдемте, я познакомлю вас с остальными. – Она взяла его под руку и повела к дому. – Вы завтракали?
– Да, но благодарю за предложение.
– Тогда просто выпьем. Это Рождество, в конце концов. Кроме того, мы хотим познакомиться с боссом Кайи. – Она наклонилась к Бранту. – Мы очень волнуемся, как она там одна.
Он улыбнулся.
– Вам не о чем волноваться. Мы за ней наблюдаем. Очень внимательно, – сказал он, и сердце Кайи подпрыгнуло.
– Я так рада это слышать. Брант, это мой муж, Джералд.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
– Это сестра Кайи, Мелани. И ее муж…
Кайя скрежетала зубами, наблюдая, как тает ее семья в лучах обаяния Бранта. Так было всегда: дамы падали пред ним, как костяшки домино, мужчины держались дольше, но вскоре тоже ели у Бранта с руки. Неужели ему никто не в силах противостоять?
– Так чего же вы хотите от нашей Кайи в рождественские праздники? – спросил отчим.
– У нас проблемы в офисе, и мне очень нужна ее помощь. Она работала над этим проектом с Фи… – Он осекся, потом улыбнулся Кайе. – Она знает все детали, я без нее не справлюсь. И у меня нет иного выхода, кроме как просить Кайю вернуться и помочь мне. Поверьте, я не решился бы вырвать ее из круга семьи, если бы это не было очень важно.
– Мы вам верим. – Мадлен взглянула на дочь. – Дорогая, ты еще ходишь на свои занятия?
Брант навострил уши.
– Занятия?
Кайя едва не застонала.
– Я учу китайский.
– Она делает большие успехи, да! – сказала Марлен гордо. – У нее вообще способности к языкам. Она уже знает французский и итальянский.
Брант пристально посмотрел на Кайю.
– У вас, оказывается, много тайн. – Но прежде чем она успела что-либо сказать, Брант бросил быстрый взгляд на часы. – Нам пора.
Кайя кивнула.
– Я только соберу вещи.
Оставив босса на попечение родных, Кайя побежала к себе в комнату. Ей было жаль, что она провела так мало времени со своей семьей, и все же…
– Может быть, все-таки объясните мне, что происходит?
В шикарном салоне частного самолета они были одни.
– Что именно?
– Почему вы не рассказали вашей семье про Филиппа?
Кайя пыталась не выдать своего волнения.