все это устроить? И куда подевался несчастный бабушкин кучер?
- Он уже катит в Лондон. Нанял карету, как ему велела бабушка.
- Ты хочешь сказать, - Антония была потрясена, - что вы все это вместе задумали? И бабушка разрешила… Ведь мы ночью… - Она залилась краской.
- Мне пришлось испросить ее согласия. Ты же мне отказала, и я должен был сделать нечто такое… И я понял, что леди Грейнджер не против…
- Ты напомнил ей деда.
- Я поехал к ней сразу после бала. Она сказала, что я должен действовать, как подобает мужчине, и тогда все наладится. Кроме того, я вспомнил совет сестры.
- Как! Энн тоже участвовала в заговоре?
- Когда ты уехала в Лондон, она отчитала меня, обвинив в самонадеянности и равнодушии к чувствам других. Я ведь не сразу понял, что люблю тебя, что мне нужна твоя любовь.
- А когда ты догадался?
- Когда встретил тебя в конторе Петибриджа. Я понял, как трудно девушке из благородной семьи решиться самой приехать в банк просить денег, и видел, как стойко ты перенесла неудачу. И хотя я все еще был зол изза твоих браконьеров, мне вдруг захотелось защитить тебя.
- Теперь это твое право.
- Да.
Когда они собрались ехать, Маркус предложил:
- Садись со мною рядом на козлы. Сейчас так рано, что никто нас не увидит.
Антония села, взяв его под руку. Он натянул поводья и сказал нарочито суровым тоном:
- А теперь потолкуем о леди Рид.
- А это кто?
Примечание
[1] Так называли европейцев, разбогатевших в Индии. - Примечание переводчика.