тяжестью. Его тепло прожигало кожу сквозь тонкий шелк чулок, угрожая большим пожаром.
Он крепко держал ее за икры, потирая ладонями сначала одну ногу, потом другую. Сильные пальцы продвигались от пяток к лодыжкам и далее, все выше и выше. Наконец он погладил под коленом и внутри подвязки. Жгучие ласки вызвали всплеск удовольствия. Джульетта простонала в темноту и плотнее прильнула к его плечам, чтобы волны наслаждения не превратили ноги в труху и не дали забыть о своей задаче.
«Не сейчас! Еще не время! Пусть он думает, что победил!»
Джульетта не выдержала и снова застонала, когда его пальцы коснулись оголенных бедер.
– Можно, я сниму ваши чулки? – задыхающимся, хриплым голосом спросил Олден.
Только чулки. Пусть получит небольшую отсрочку! Почему – нет?
– Да-да. Если вам хочется!
«Еще не время!»
Проворно развязав бахромчатые ленточки, он взялся за чулки. Пока он медленно закатывал сначала один, потом другой, его ладони поглаживали обнаженные голени. Сняв каждый чулок, он так же, по очереди, поставил ее ноги на скомканные нижние юбки. Прохладный воздух обдувал кожу, но под ней бушевал огонь, прожигая тело до самых костей.
Скоро! Скоро! Прежде чем ее унесет страсть и…
Поглаживания его пальцев доставляли такое удовольствие, что хотелось рыдать. Потом к этому присоединились поцелуи. Он постепенно поднимался от лодыжек все выше и выше, пока его испепеляющие губы коснулись нежного укромного местечка под коленом.
– Олден! – вскрикнула Джульетта.
Возглас вылился в нечленораздельное стенание.
Олден скользнул ладонями вверх по ее ногам и встал.
Нижние юбки, сорочка, подвязки – все эти смятые шелка, оказавшиеся в его руках, были прижаты к ее животу. Неожиданно из этой кучи повыскакивали крошечные синие искорки, словно электрические заряды передавались от одного тела к другому. Между тем он уверенно переместился на заднюю поверхность ее бедер. Когда твердые пальцы обхватили оголенные ягодицы, в крови у нее взревел ответный огонь.
Синие искры устроили в темноте бешеные танцы. Ее сердце с грохотом ударяло в грудь. Запах лаванды и гвоздики смешался с пьянящим мужским запахом. Запахом, свойственным только, одному человеку.
Отделяемый лишь сплющенными юбками, Олден держал ее прямо перед собой, пробегая кончиками пальцев по ягодицам. Проскакивающие между ними мощные разряды нагнетали страсть, концентрирующуюся в одном ярком, горячем центре исключительного наслаждения.
– Олден! – вырвалось у Джульетты.
Он закрыл ей рот поцелуем.
Она вернула ему поцелуй, покорная последующей атаке, открытая в своей наготе к познанию его искусных пальцев. У нее затвердели соски. Ее кожу, прижатую искрящимися юбками, которые подпирались только его силой, охватил пожар. Ее руки вцепились Олдену в плечи, в его твердые мышцы, пока потрескивающие синие частицы, точно маленькие пушки, обстреливали каждый ее нерв.
Скользнув одной рукой под ее юбки, Олден резким взмахом: приподнял ее бедро и перебросил через свое нагое колено. Его пальцы оттолкнули шуршащий ворох и погладили ее живот. Потом переместились ниже, туда, где она была влажная и желающая. О Боже! В этой кутерьме ощущений она была более чем желающая, жаждая быть придавленной его тяжестью, томясь по его вторжению.
Сейчас ей предстояло разрушить его страсть, отринув свою собственную, и оставить его беспомощным, униженным и обездоленным, вынужденным просить ее подаяния. Это время пришло! Джульетта отдернула рот от его губ и уронила лоб ему на плечо, ее ногти впились в его предплечья. Он поднял ее выше, упершись своей бархатистой твердью в ее нагую плоть, отыскивая между ног укромное податливое местечко.
Пора! Сейчас она должна сказать: «Послушайте, вы, фигляр! Вы думаете, я хочу вас? Вы уверены, что я так вас жажду? Где она, ваша хваленая мощь распутника? Ха! Я остаюсь холодной и безразличной. Немудрено, что у вас было так много женщин. Совершенно очевидно, кого-то из них вы бессильны удовлетворить…» Но онемевший язык бездействовал. Ревущий огонь, бушевавший в крови, заглох. Все окутал непроницаемый бархатный мрак, прерываемый мельканием потрескивающих синих мушек. Животрепещущая потребность, сосредоточившаяся глубоко в животе, настойчиво заявляла о себе.
Джульетта жаждала большего. Большей остроты ощущений и прилива удовольствия, чтобы заполнить мучительную пустоту, повергающую ее в отчаяние.
Олден поднял ее еще выше. Внутренний огонь возгорелся вновь. Томящаяся плоть страстно стремилась встретиться с другой плотью.
– Ваше желание для меня свято, – прозвучала темноте неуверенный, мягкий шепот, прося разрешения. Это было так по-человечески. – Скажите «да», Джульетта.
Пора! Ее губы зашевелились, и язык коснулся горячей кожи его голого плеча. Она подняла голову, когда неистовое желание, достигшее кульминации, уже оформилось в одно простое слово. Все остальное – те жестокие вещи, которые она собиралась сказать, и план отмщения – сгорело, как сухая трава, охваченная пламенем.
– Да, – сказала Джульетта.
Ее ноги приподнялись от пола, когда Олден одним длинным броском вошел в нее.
Где-то пробили часы. Темное помещение заполнилось ровными звуками. Один… два…
Пока куранты отмеривали удары, Олден оставался неподвижен. Распирающее давление между ног порождало в ней невероятно сладкие ощущения. Он продолжал держать ее, снедаемую желанием, в том же положении. Она уронила голову ему на плечо, чувствуя дивный огонь его кожи.