Особая благодарность Невиллу Муару и Хью Эндрю из издательства «Полигон» за их терпение и расположение.
Примечания
1 «Единый город» (англ.).
2 Лорд-провост — официальный и фигуральный глава одного из главных городов Шотландии. Четыре города (Абердин, Данди, Эдинбург и Глазго) имеют право назначать лорда- провоста.
3 Универмаг «Дженнерз» — один из старейших в Великобритании; его дирекция с 1838 года находится на Принсесс-стрит.
4 Имеется в виду неофициальное территориальное объединение английских графств под названием «Западная Страна», в состав которого входит Глостершир, родина писательницы.
5 Неофициальное прозвище Эдинбурга.
6 «В противоположную сторону» и «в сторону Солнца» (шотл.-гэльск.). Синонимы движения по часовой стрелке и против нее.
7 Керала — штат на тропическом побережье юго-западной Индии.
8 Однорукавное воронкообразное устье реки, расширяющееся в сторону моря (шотл.).
9 Джайнизм — религиозно-философское учение, возникшее в Индия приблизительно в VI веке до н.э. Джайнизм проповедует, что каждое существо обладает индивидуальной и вечной душой и самостоятельно отвечает за свои действия.
10 Город в индийском штате Керала, раньше назывался Кочин.
11 Ведущая англоязычная ежедневная индийская газета.
12 Известный кинотеатр в Эдинбурге.
13 Штат на севере Индии, Шимла — его столица.
14 Университет в Эдинбурге, названный в честь математика Джона Непера, изобретателя логарифмов.
15 Галерея искусства в Глазго, дар городу сэра Уильяма Баррела.
16 Традиционная индийская рубаха чуть ниже колен.
17 «Золотая сокровищница» — популярная антология английских песен и стихов, составленная в 1861 году Фрэнсисом Тернером Палгрейвом.
18 Империя Махалов — влиятельна южноазиатская континентальная империя, существовавшая с начала XVI до середины XIX века.
19 «Биг Ишью» (Big Issue) — английский журнал, который создают профессиональные журналисты, а продают бездомные. Журнал для них — не только средство заработать, но и способ выразить свои взгляды.
20 Орнамент в виде сердца, выложенный в мостовой рядом с собором Святого Эгидия в Эдинбурге. Сердце указывало на ворота разрушенной в 1817 году тюрьмы. По традиции несогласные с действиями городских властей плюют на этот орнамент.
21 Антуан «Толстяк» Домино — известный блюзовый пианист 1950-х годов.
22 Скала, на которой расположен Эдинбургский замок, одна из главных достопримечательностей города.
23 Речь идет о крупнейшем в мире театральном фестивале, который проходит в Эдинбурге в августе.
24 Известный шотландский футболист.
25 Знаменитый вестерн с Клинтом Иствудом в главной роли, композитор — Эннио Морриконе.
26 Марка английских сигарет.
27 Обидное прозвище жителей Глазго.
28 Национальная шотландская газета.
29 Район на западе Эдинбурга.
30 Компания, производящая товары для дома, в основном для хранения и приготовления продуктов.
31 Название классической ковбойской шляпы
32 Пилтон — район Эдинбурга, населенный рабочим классом, в то время как в Мюррейфилде проживает средний класс.