В глазах, под шляпой модной смеющихся не моргая, Отразилась все та же картонная пустота! «Возлюбив боль поругания…»
Возлюбив боль поругания, Встань к позорному столбу, Пусть не сорвутся рыдания! — Ты подлежишь суду! Ты не сумел принять мир без содрогания В свои беспомощные глаза. Ты не понял, что достоин изгнания, Ты не сумел ненавидеть палача! · · · · · · · · · · Но чрез ночь приди в запутанных улицах Со звездой, горящей в груди… Ты забудь постыдные муки! Мы все тебя ждем в ночи! Мы все тебя ждем во тьме томительной, Ждем тепла твоей любви… Когда смолкнет день, нам бойцов не надо, — Нам нужен костер в ночи! А на утро растопчем угли Догоревшей твоей любви И тебе с озлоблением свяжем руки… · · · · · · · · · · Но жди вечерней зари! Н.С. Гончаровой
Чарн-чаллы-ай. Из желтых скуластых времен Радугой Возрождения Перекинулась улыбка ушкуйника И костлявой шеи местный загар. Горячие пески Зыбучи и вязки, А камни приучили к твердости. Линии очерчены сохой. Чарн-чаллы-ай, Султан лихой. В гаремах тихие ковры Червонными шелками Чуть обвито тело, Как пропасть — смоль волос. Глаза — колодцы. Едина бровь И губы — кровь. Рук змеиных хруст, Рисунок строгий в изгибе уст, Чарк-чаллы-ай. Дай. Возьми. Саадэт? Черибан? Рамзиэ? Будь неслышным Кальяном Тай. Дай. Спроворишь — бери. Чарн-чаллы-ай. Кто-то бредил над сугробами светлой нелепостью.
Как бредило небо — этот безумец над городом, посылая клубами сияние февральских облаков, посылая знак всем отовсюду, единый для всех, соборную чашу радости.
Бродил в пустынной улице дух и трогал дверные ручки… И махая веселыми руками, опрокинул чашу мира и дружбы прямо в березы и елки, прямо в город сквозь дымы фабрик. Прямо в сердца, сраженные неожиданностью его юного баронского налета.
Не вытерпели его светлого бреда любви и радости. А его нелепые, открытые от сияния жесты послужили для того, чтобы сделать ему больно и насмеяться над ним.
— Что шумишь ты здесь, дерзкий безумец, ободранно-радостный униженно-гордый журавлиный барон?