нужна поддержка прессы. Вчерашнее происшествие…

— Твое воздушное шоу в центре города? — лукаво рассмеялась Надин. — Мы его засняли на «полный метр». Вернее, купили у туриста из Токио. Сегодня с утра мы его уже дважды крутили.

Ева стиснула зубы.

— Отлично.

— У тебя неприятности? — забеспокоилась Надин. — Боишься немного вспотеть? По-моему, раньше тебя это никогда не смущало.

— Они натравили на меня отдел внутренних расследований, а это может помешать следствию. Сама знаешь: дерьмо просачивается, даже если заткнуть течь. Мне посоветовали представить дело в выгодном свете. Храбрый коп преследует плохих парней, проливших кровь полицейских. Рискует жизнью и здоровьем, чтобы любой ценой остановить детоубийц и защитить жизнь гражданского населения. Но дело в том, что со мной был Трухарт.

— Да, я вижу, тебя все это здорово достало. — Надин сокрушенно покачала головой. — Но ведь, по сути дела, это же правда? Все именно так и было?

— Суть в том, что это компрометирует департамент.

— А департамент найдет козла отпущения, если сочтет нужным?

— Вот именно. Это будет Трухарт, Надин. Меня шлепнут по рукам, ну, может, занесут замечание в личное дело, но, если им потребуется кого-нибудь поджарить, возьмут его. Я подставила его под огонь.

— Значит, ты просишь меня так повернуть историю, чтобы дерьмо не застопорило твое расследование и чтобы спасти хорошенькую попку этого красавчика от поджаривания.

— Ты уловила мою мысль. А взамен…

— Нет, не говори мне! — Надин умоляюще вскинула руки. — Тогда мне придется отклонить твое предложение, и это меня просто убьет.

— Послушай, Надин, не такая уж это большая просьба…

— Очевидно, ты пропустила мой жалкий и никчемный утренний комментарий. Я уже выполнила твою просьбу. Лейтенант Даллас, женщина с холодной головой и стальными нервами, и молодой, преданный делу офицер Трухарт, рискуя жизнью, преследовали безжалостных убийц, проливших кровь невинных детей и полицейских офицеров. Убийц, которые применяют оружие на улицах города, не заботясь о жизни и здоровье ни в чем не повинных случайных прохожих — мужчин, женщин и детей, жителей или гостей нашего великого города.

— Ну, спасибо! Считай, что я перед тобой в двойном долгу.

— Ты мне ничего не должна. Такая версия лучше смотрелась на экране, особенно в сопровождении видеоряда с залпами из фургона. Между прочим, большинство конкурирующих каналов освещало событие под тем же углом. Но все равно часть общества недовольна. Опять пошли разговоры об уличном терроризме, и почему, дескать, мы не чувствуем себя в безопасности ни на улице, ни у себя дома?

— Хороший вопрос. Может, часть общества заслуживает хорошего пинка в зад?

— Прекрасно сказано, Даллас! Могу я тебя процитировать? А может, дадим «говорящую голову»? Это было бы еще лучше. Но ты должна это повторить!

Ева задумалась.

— А что, если ты скажешь: «Мы связались с лейтенантом Даллас, и она заявила, что все офицеры Нью-йоркского департамента полиции будут трудиться не покладая рук, чтобы идентифицировать и задержать лиц, ответственных за смерть их товарищей по оружию. А также Гранта, Кили и Койла Сви-шер, Инги Снуд и Линии Дайсон. Мы служим невинно пострадавшим, служим Нью-Йорку. Мы служим Никси Свишер. Она выжила в бойне, уцелела, но этого мало. Она имеет право на правый суд, и мы позаботимся, чтобы правый суд свершился.

— Отлично. Я все записала. А что касается твоей первой просьбы… Ты просила поджарить этих гадов в моей передаче, верно? Я бы это сделала без всяких просьб. Ради Найта и Престона. Кстати, завтра их обоих хоронят.

— Вот там и встретимся. — Ева помедлила. — Анонимный источник из Центрального управления полиции подтвердил, что похищение и убийство Мередит Ньюман связано с недавним проникновением в дом и убийством пяти человек, включая двух детей, в Верхнем Уэст-Сайде. Мередит Ньюман была социальным работником из Службы защиты детей, была похищена… Ну, остальное ты сама вставишь.

— Могу я сказать, что Ньюман курировала уцелевшую в бойне Никси Свишер?

— Да, доведи до сведения публики. А многочисленные прижизненные ожоги на теле Ньюман свидетельствуют о том, что ее жестоко пытали, перед тем как перерезать ей горло. Она была убита тем же способом, что и члены семьи Свишер. Тело мисс Ньюман было обнаружено в переулке…

— Все это уже было у меня в репортаже.

— Повтори еще раз. Повтори: ее обнаженное тело со следами многочисленных ожогов от электрических разрядов и перерезанным горлом было обнаружено в переулке. Свидетели видели черный фургон марки «Четыре звезды» с поддельными нью-йоркскими номерами ААД-4613, выехавший из переулка за несколько секунд до обнаружения тела мисс Ньюман. Лейтенант Даллас, ведущий следователь, и офицер Трои Трухарт, выполнявший обязанности помощника, заметили фургон, отвечающий этому описанию, когда покидали место преступления.

— И пустились в погоню, — закончила за нее Надин. — Что подводит напрямую к повтору записи воздушного шоу. Отлично. Крепкий материал. Спасибо. Свидетелей было много? Я могу на тебя сослаться?

«Свидетель всего один, — подумала Ева, — вернее, одна. Да и та видела только хвостовые огни. Но стоит ли придираться?»

— Скажешь: лейтенант Даллас не подтвердила, но и не опровергла эти сведения.

— А на сладкое все же хотелось бы получить эксклюзивное интервью.

— Тебе вредно есть сладкое, Надин. Увидимся.

Отключив связь, Ева направилась к себе в кабинет, но свернула в кабинет Рорка. Она коротко постучала, открыла дверь — и замерла.

Кабинет был полон людей. Ева даже не сразу поняла, что включена громкая видеосвязь. Секретарша Рорка Каро сидела, как всегда, аккуратно сложив руки на коленях. Двое мужчин в модных костюмах с пиджаками без воротника и три женщины, одетые в том же сдержанном корпоративном стиле, изучали голограмму: сложный макет некой новостройки с петляющей речкой и высящимся на берегу хрустальным дворцом, опоясанным эскалаторами.

— Извините… — Ева попятилась, но Рорк вскинул руку:

— Дамы и господа, моя жена.

Они оглядели ее с головы до ног. Ева ясно видела реакцию женщин: оценивающие взгляды, недоумение, даже иронию. И в самом деле, вот перед ними сам Рорк, роскошный и ослепительный, окруженный аурой власти. И вот она: стоптанные высокие башмаки на шнуровке, волосы — она не помнила, причесывала ли их с утра хотя бы пальцами, — и плечевая кобура поверх рубашки.

— Мы как раз заканчиваем, — сказал Рорк и повернулся к собравшимся: — Если у вас есть еще вопросы, передайте их через Каро. Я хочу, чтобы все изменения были согласованы и внесены завтра к этому же часу. Благодарю вас. Каро, будьте добры, включите свой телефон.

Изображение мигнуло и исчезло. На экране осталось только лицо Каро.

— Лейтенант Даллас, рада вас видеть.

— Я тоже рада вас видеть. — «Ну вот, — подумала Ева, — теперь придется вести светский разговор». — Как поживает Рива?

— Спасибо, очень хорошо. Она вернулась обратно на Манхэттен.

— Что ж, прекрасно. Передайте ей привет. Каро повернулась к Рорку:

— Следующее совещание с инженерами по проекту назначено у вас на одиннадцать. В час — встреча с Юлом Хайзером. Вы договаривались по телефону. В два у вас Ава Маккой со своей командой. Встреча на пять часов подтверждена. Совещание с «Фитч Коммюникейшнз» предварительно назначено на девять вечера.

— Спасибо, Каро. Если будет что-то срочное, вы знаете, где меня найти.

Каро кивнула.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату