она повернулась к нему лицом. — Вы очень красивы, сеньорита. Как жаль будет портить такую щечку! — Пристально глядя на нее, он приложил к ее щеке рукоятку ножа. — Расскажите, рог favor[4], что Парино обсуждал с вами… перед тем, как это произошло. Все имена, все подробности. И с кем вы поделились этой информацией.
Стараясь не терять самообладания, несмотря на охвативший ее ужас, она посмотрела ему в глаза. И увидела в них свою судьбу.
— Вы все равно меня убьете!
Он снова улыбнулся.
— Красивая и разумная! Но смерть смерти рознь. Бывает очень медленная, очень мучительная. — Он слегка провел лезвием по ее щеке. — Вы скажете мне все, что я должен знать!
Дебора не знала имен, ей было нечем торговать. У нее был только ее разум.
— Я их записала и заперла.
— А рассказывали?
— Никому. — Она сглотнула. — Я никому не рассказывала.
Некоторое время он пристально смотрел на нее, вертя стилетом.
— Мне кажется, вы лжете. Вероятно, когда я покажу вам, что я могу с вами сделать, вы станете сговорчивее. Ах, какая щечка! Как атлас. Как жаль, что придется ее разрезать!
Она напрягла всю свою волю, и в этот момент снова сверкнула молния и раздался звук треснувшего стекла. Он стоял здесь, весь в черном, освещенный вспышкой молнии. На этот раз раскат грома сотряс комнату. Прежде чем она смогла вздохнуть, к ее горлу был приставлен нож, а мясистая рука обхватила ее за талию.
— Только подойди ближе, и я разрежу ей горло от уха до уха!
Немезид остановился. Он не смотрел на нее. Не посмел. Но мысленно он видел ее бледное от страха лицо и потускневшие глаза. Что помешало ему войти в комнату как тень, а не как человек? Ее или его собственный страх помешал ему сосредоточиться? Если ему удастся отрешиться от страха за нее и исчезнуть, напугает ли это золотозубого, или удар стилета поразит ее прежде, чем он успеет что-либо предпринять? Он не сумел вовремя прийти ей на помощь! Теперь придется действовать очень взвешенно.
— Если ты ее убьешь, ты лишишься своей защиты!
— Мы оба рискуем! Ни с места! — Человек сильнее прижал стилет к горлу Деборы, заставив ее всхлипывать.
Теперь в голосе Немезида звучали страх и ярость.
— Если ты искалечишь ее, я сделаю с тобой такое, что тебе не могло бы присниться и в страшном сне!
Теперь он узнал лицо, густые завивающиеся усы, блеск золота. Точно снова стоял на пристани, ощущал запах рыбы и отбросов, слышал плеск воды. Почувствовав взрыв в груди, Немезид чуть не пошатнулся.
— Я узнал тебя, Монтега! — Его голос звучал тихо и хрипло. — Как долго я тебя искал!
— Значит, ты меня нашел! — (Несмотря на высокомерный тон, Дебора почувствовала запах его пота… Значит, он боится! Это обнадеживало). — Брось оружие!
— У меня его нет, — ответил Немезид, опустив руки по швам. — Мне оно не нужно.
— Тогда ты дурак! — Монтега отпустил Дебору и сунул руку в карман.
Немезид едва успел увернуться от выстрела.
Все произошло слишком быстро. Впоследствии Дебора не могла точно сказать, кто зашевелился первым. Она увидела, как пуля ударилась в грязные обои и штукатурку и как упал Немезид. С силой, разжигаемой страхом и ненавистью, она ударила Монтегу локтем в живот.
Более озабоченный своей новой жертвой, чем Деборой, Монтега отшвырнул ее в сторону. Она ударилась головой о раковину. Снова вспыхнула молния. Затем наступила темнота.
— Дебора, Дебора, откройте глаза! Пожалуйста!
Но открывать глаза ей не хотелось. Где-то в отдалении раздавались негромкие злобные выкрики. Но голос был полон такой отчаянной мольбы! Она заставила себя приподнять веки и тотчас же неотчетливо увидела Немезида.
Он пытался усадить ее, поддерживал руками голову. Сначала она видела только его глаза. Красивые глаза, подумала она сквозь головокружение. Она влюбилась в них с первого взгляда. Она видела их в людской толпе, в слепящих огнях, везде!
Тихо застонав, Дебора поднесла руку к шишке, уже образовавшейся у нее на виске. Наверное, контузия, решила она. Впервые она встретила Немезида в темном переулке. Тогда ей тоже угрожали ножом. Как сейчас.
— Нож, — прошептала она. — У него был нож!
Ошеломленный внезапным чувством облегчения, он наклонил к ней голову.
— Успокойтесь! Все в порядке. У него не было шансов им воспользоваться.
— Я думала, он вас убил! — Она подняла руку к его лицу.
— Нет.
— Вы его убили?
Его взгляд изменился. Вместо тревоги в нем появился гнев.
— Нет! — Он вспомнил Дебору, скорчившуюся на полу, и снова испытал неподдельный ужас, который, как ему казалось, он забыл. Монтеге было легко уйти. Но его час еще настанет! Немезид обещал себе, что осуществит правосудие. И месть.
— Он сбежал?
— Пока да.
— Вы знаете его? — Несмотря на шум в голове, она старалась соображать. — Вы назвали его по имени!
— Да, я его знаю.
— У него был пистолет. — Она крепко зажмурила глаза, но боль не проходила. — Где у него был пистолет?
— В кармане. У него есть привычка портить свои костюмы.
Об этом она подумает позже.
— Нужно вызвать полицию! — Она взялась рукой за его плечо, чтобы приподняться, и почувствовала на своих пальцах что-то теплое и густое. — У вас кровь!
Он посмотрел на место, поцарапанное пулей:
— Немного.
— Сильно течет? — Игнорируя слабость, она вырвалась. Прежде чем он успел ответить, она разорвала рукав его рубашки, чтобы открыть рану. При виде длинной уродливой царапины ей стало нехорошо. — Надо остановить кровотечение!
Она, не видела, как он поднял бровь, но слышала его голос:
— Можете сделать жгут из вашей футболки! — Вы еще легко отделались! — Дебора обвела взглядом комнату, избегая смотреть на распростертое на кровати безжизненное тело. — Здесь нет ничего, чем можно было бы продезинфицировать вашу рану.
— Попробуйте это. — Немезид протянул ей квадратик черной ткани.
На ощупь Дебора определила, что это бинт.
— Я впервые сталкиваюсь с обработкой огнестрельных ран, но думаю, что их прежде всего нужно очистить!
— Это можно сделать позже. — Он с удовольствием следил, как она возится с ним.
Ее нежные пальцы касались его кожи, брови были сосредоточенно сдвинуты к переносице. А ведь она только что нашла мертвеца, а потом чуть не была убита сама! Но как быстро она пришла в себя и умело занялась делом!
Практицизм! Он слегка скривил губы. Да, это может быть очень привлекательным. Он чувствовал запах ее волос, когда она склонилась над ним, чувствовал их мягкость, когда они касались его щеки. Он