Ева сама надела на судью наручники.
– Это за Коллин Хэллоуэй, – шепнула она ему на ухо. – У нее мужества куда больше, чем у всех вас, вместе взятых. Бэкстер, зачитайте этой шайке «героев» их права.
Ева вернулась домой в половине третьего ночи. Она испытывала скорее душевную, чем физическую усталость, не чувствуя ни радости победы, ни прилива энергии от сознания выполненной работы. Когда она закрыла за собой дверь, ей даже не хватило сил огрызнуться на подстерегающего ее Соммерсета.
– Должен ли я ожидать, несмотря на поздний час, что ваши гости прибудут, как всегда, проголо давшиеся?
– Нет. У них есть свои дома, которыми они и воспользуются.
– Вы добились успеха?
– Зависит от того, что вы считаете успехом. Эти ублюдки прикончили восьмерых, прежде чем я смогла их остановить.
– Лейтенант!
Ева обернулась, стоя на второй ступеньке.
– Что вам нужно?
– Во время войн в побежденных странах всегда существовали добровольческие организации. Неко торые их члены рисковали жизнью, защищая соседей или восстанавливая разрушенные жилища, и совершали немало героических поступков. Но были и другие группировки, которые стремились только уничтожать и карать. Некоторые из них устраивали собственные суды, где всегда выносились обвини тельные приговоры, после чего быстро следовали казни. Каждая организация добивалась определенных успехов в своей области. Однако некоторые покрыли себя славой, а некоторые позором. История все расставила на свои места.
– Я не стремлюсь войти в историю.
– Жаль, – пробормотал Соммерсет, когда Ева двинулась вверх по лестнице. – Потому что сегодня вечером вы в нее вошли.
Ева сначала заглянула в лабораторию, но застала там только Джейми, который явно вышел из рабочего состояния. На его мониторе было изображение стадиона «Янки». Он играл против «Балтимора», проигрывая со счётом 2:6.
– Ты что, ослеп? – Джейми с досадой хлопнул ладонью по компьютеру, когда судья назначил про тивникам очередное очко. – Мяч прошел высоко, задница!
– Он задел угол, – возразила Ева. – Это была хорошая подача.
– Черта с два! – Джейми повернулся на стуле. – Не хотите присоединиться? Лучше играть с настоящим противником, чем с компьютером.
– Я разобью тебя наголову, но в другой раз. Доигрывай сам.
– Эй, погодите! – Джейми вскочил на ноги. – Разве вы не собираетесь рассказать мне, как все прошло?
– Как надо.
– Это я знаю. Мы слышали сообщение. А как насчет подробностей, Даллас?
– Завтра мы проведем инструктаж.
– Ну хотя бы одну подробность! Тогда я тоже расскажу вам кое-что.
– Мы конфисковали диски с протоколами всех собраний. Теперь они зашиты в мешок так крепко, что им не выбраться даже с топором.
– Клево! А мы вышли на след.
– Определили источник?
– Запросто! Вирус посылали с одного из компьютеров, конфискованных в доме Дьюкса. Он каждый раз лично нажимал кнопку.
– Сейчас его уже доставили из Олбени. Завтра я им займусь. Иди спать, Джейми.
– Сначала я должен разгромить балтиморцев.
Ева пожала плечами:
– Как хочешь. – Она подошла к двери и остановилась. – Знаешь, я ведь сначала не хотела брать тебя в команду. Но я была не права. Ты отлично поработал.
Его лицо просияло, как солнце.
– Спасибо!
Ева оставила Джейми сражаться с балтиморцами, и направилась в кабинет Рорка. Он тоже сидел за компьютером, который сразу же отключил, увидев ее. Но Ева сомневалась, чтобы он играл.
– Мои поздравления, лейтенант. Где ваша команда?
– Отправилась отмечать успех в какой-нибудь забегаловке. Я игнорировала мероприятие.
– Тогда можешь выпить со мной. – Рорк налил себе бренди и протянул Еве бокал вина. – Мы нашли твой источник.
– Да, Джейми рассказал мне. Я по пути заглянула в лабораторию.
– Он все еще там?
– Проигрывает матч с «Балтимором».
– А он рассказал тебе, что мы извлекли из центра связи Дьюкса тексты переговоров с Прайс и Дуайером? К тому же Дьюксу трижды посылали электронные письма с компьютера в кабинете мэра Пичтри. В последний раз – после твоего визита в дом Дьюкса. Ему советовали отправиться с семьей в небольшой отпуск и предложили адрес в Олбени. Слова тщательно подбирали, но, учитывая обстоятельства, смысл достаточно ясен.
– Завтра я займусь Дьюксом и мэром. – Ева присела на подлокотник кресла, но не стала пить вино. – Мы допросили арестованных после операции. Все дружно потребовали адвокатов. И все равно одну несчастную домохозяйку я расколола за полчаса. Адвокат пыхтел насчет давления, но я заткнула ему рот, пообещав упомянуть о смягчающих обстоятельствах.
– Ты должна радоваться, – заметил Рорк. – Тебе удалось их остановить.
– Радоваться?! Видел бы ты этих людей! Среди них были матери, которые паниковали не из-за пер спективы провести ночь за решеткой, а из-за того, что дети останутся на ночь без присмотра. Один от ставной коп, прослуживший тридцать лет. Парень, который едва начал бриться, и столетняя старуха… – Ее голос дрогнул. – Она плюнула в меня, когда мы сажали ее в фургон!
Рорк провел рукой по волосам Евы.
– Мне жаль…
– Мне тоже, – пробормотала Ева. – Хотя я толком не знаю, о чем сожалею. Ладно, пойду спать. – Она встала. – Утром просмотрю данные, которые добыли вы с Джейми.
– Я приду, когда освобожусь. У меня скоро совещание.
– Совещание? Сейчас почти три часа ночи!
– В Токио. Мы проведем голографическую конференцию.
Ева кивнула и поставила нетронутый бокал.
– Ты должен был находиться в Токио?
– Я могу себе позволить быть там, где хочу. А я хочу быть здесь.
– В последние дни я отнимала у тебя много времени.
– Безусловно. И я рассчитываю на соответствующую компенсацию. – Он коснулся губами ее лба. – А теперь иди в спальню. Я поработаю здесь.
– Я тоже могла бы иногда помогать тебе. Приходить к тебе в офис и… консультировать.
– Хотелось бы знать, что я сделал, чтобы заслужить такое наказание.
Ева невольно улыбнулась.
– Или пойти с тобой в магазин. Помочь выбрать костюм или еще что-нибудь.
– Меня уже мороз по коже подирает. Уходите, лейтенант.
– О'кей. Увидимся утром.
– М-мм… – Голографический аппарат начал сигналить, и Рорк повернулся к нему.
ГЛАВА 22
Войдя в спальню, Ева разделась догола, плюхнулась на кровать лицом вниз и сразу же заснула,