мусора, кладовые, внешние очистные блоки. Постарайся войти в доверие к местным сыскарям. Мне нужно знать с точностью до минуты буквально все — время поступления отчетов от чистильщиков и оперативных бригад. Бьюсь об заклад, на этой бите есть следы «Силина», а на месте преступления кровь жертвы. И больше ничья. Скорее всего, это была ловушка, — пробормотала Ева и повернулась навстречу возвратившейся Дарсии.

Дарсия не проронила ни слова, пока не вызвала лифт и не вошла в кабину:

— Вам доводилось общаться с Дугласом Скиннером, лейтенант?

— До сегодняшнего вечера — нет.

— У меня есть информация, что он пригласил вас к своему столику, чтобы о чем-то поговорить с глазу на глаз. Мне сообщили, что вы повздорили, а когда убитый охранник попытался преградить вам путь, вы его ударили. Это действительно так?

— Все верно.

— А в чем причина ссоры между вами и Скиннером?

— Я в этом деле подозреваемая или консультант из Нью-Йорка?

— Консультант, и именно поэтому я жду от вас откровенности. Расскажите мне, как все было.

— Попробую, — пообещала Ева, выходя из лифта на двадцать шестом этаже.

— Разумеется, если вы не виновны и вам нечего скрывать.

— Я — коп, — усмехнулась Ева. — Не стоит со мной так разговаривать. Со мной такая тактика не пройдет.

Она позвонила в дверь. Увидела, как лампочка на мониторе слежения загорелась зеленым, и спокойно стояла, пока обитатель апартаментов по ту сторону внимательно разглядывал ее и спутниц. Спустя несколько мгновений Скиннер сам открыл дверь.

— Лейтенант, поздновато для визита, — сухо заметил он.

— Мы по официальному делу, а оно не требует отлагательств. Познакомьтесь — шеф местной полиции Анджело, Дуглас Скиннер.

— Извините за вторжение, полковник Скиннер — Дарсия говорила почтительно, ее лицо было спокойно, а голос тверд. — У нас печальные новости. Вы позволите войти?

— Прошу вас, — Скиннер отступил назад. Он был в длинном белом халате, которые отель предоставлял своим постояльцам, и даже по сравнению с его белизной казался мертвенно-бледным. Просторная гостиная тонула в полумраке, воздух благоухал ароматом роз. Скиннер взял в руки пульт и увеличил освещение. Жестом указал вошедшим на софу, предлагая сесть.

— Пожалуйста, леди, садитесь. Хотите что-нибудь выпить?

— Мы здесь не для светской болтовни. Где вы были между десятью вечера и до полуночи? — спросила Ева.

— Что за тон, лейтенант!

— Пожалуйста, простите! — вступила в разговор Дарсия. — У нас выдалась нелегкая ночь. Вы не могли бы все же сказать, где находились в указанное время, чтобы мы могли проверить. Это чистая формальность.

— Мы с женой вернулись в номер чуть позже десяти вечера. Рано ушли с приема, потому что завтра у меня крайне напряженный график. А что, собственно, случилось?

— Вашему Уиксу вышибли мозги, — мрачно проговорила Ева.

— Уиксу? Регги?!

Скиннер в изумлении уставился на Еву. Его холодные голубые глаза широко раскрылись, потемнели, и их серо-стальной отблеск словно разлился по всему лицу, по мере того как шок постепенно переходил в ярость.

— Убит? Парень мертв?! А вы проверили алиби Рорка? Или вы готовы на все, чтобы только выгородить его, даже если речь идет об убийстве? А она напала на Уикса всего несколько часов назад, — он ткнул пальцем в Еву. — Совершенно немотивированное и жестокое нападение на одного из моих телохранителей, и только потому, что я расспрашивал ее о связи с преступником! Вы позорите свой жетон, лейтенант!

— Кто-то из нас здесь его позорит, это уж точно, — парировала Ева, опускаясь в кресло.

— Полковник, — снова вступила в разговор Дарсия, — я понимаю, что это большое потрясение. Хотелось бы заверить вас, что полицейский департамент Олимпуса проводит расследование со всей тщательностью и активно отрабатывает все версии.

Какое-то время Скиннер молчал, и единственным звуком, нарушавшим тишину в комнате, было его хриплое, учащенное дыхание.

— Я вас не знаю, шеф Анджело! Но зато знаю того, кто вам платит. Я не питаю никакого доверия к расследованию, пока его финансирует Рорк. Уж извините, но это так! Больше мне нечего вам сказать. Мне нужно связаться с женой Регги и сообщить ей о том, что она стала вдовой.

4

— Нормально побеседовали, — заметила Ева, поводя плечами и направляясь к лифту. — Если только не обращать внимания на то, что женщину называют грязным копом или дурой!

Ева нажала на кнопку вызова лифта.

— Не доводилось раньше во время работы в Колумбии слышать анекдоты о грубых неотесанных мужиках?

— Доводилось, но они мне не нравились. — Дарсия явно была вне себя от злости. — И ваш Скиннер мне тоже не нравится! — добавила она, входя в лифт.

— Эй, он не мой, — возмутилась Ева.

— Он намекал, что я у Рорка в марионетках. С чего он это взял и почему вдруг решил, что Рорк замешан в убийстве Уикса? — кипятилась Анджела.

Вежливая и спокойная дама куда-то испарилась, а вместо нее появилась жесткая женщина- полицейский, в голосе которой звучали металлические нотки. Теперь Ева начала понимать, как именно Дарсии Анджело удалось сделать карьеру за двенадцать лет каторжной работы в Колумбии.

— Этот Уикс действовал мне на нервы, — честно сказала Ева. — Встрял в нашу перепалку со Скиннером и получил свое. Он не ожидал отпора от женщины — еще бы! — женщина ведь призвана рожать и вскармливать потомство, а защищать ее обязан рыцарь, мачо, мужик с членом, муж.

— Понятно, — Дарсия кивнула. — Знакомое отношение! И все же выбить парню мозги — это, пожалуй, несоизмеримая компенсация. Полковник сделал слишком поспешные и категоричные выводы. Здесь что-то другое.

— Похоже, что так. Но у меня пока никаких версий. Кстати, Скиннер выглядел очень бодрым для человека, которого разбудили среди ночи. И хотя в гостиной, куда мы вошли, было полутемно, в спальне справа ярко горел свет. Он не закрыл за собой дверь, когда вышел к нам.

— Да, я заметила.

— У его и нашего с Рорком номеров одинаковая планировка, — сказала Ева. — Вторая спальня слева. Там тоже горел свет. Это спальня его жены. Она чуть приоткрыла дверь и наверняка подслушивала.

— А вот это я упустила из виду, — призналась Дарсия и взглянула на Пибоди, услышав ее сердитое бормотание.

— Она этого тоже не заметила, — пояснила Ева. — Она всегда злится и ворчит, если что-то упустит. И если Белл Скиннер подслушивала из второй спальни, значит, она не лежала в объятиях мужа в его покоях, верно? А, следовательно, нет никакой супружеской идиллии, что само по себе любопытно, и у него нет алиби.

— А какой может быть у Скиннера мотив для убийства собственного телохранителя?

— Над этим стоит поразмыслить. Мне нужно кое-что уточнить.

Лифт остановился, Дарсия и Пибоди вышли.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату