Глава 10

Жара была невыносимая. Смена Бойда уже закончилась, но он все еще сидел в кабинете. Пока рабочие возились с неисправным отоплением, он изучал лежащие перед ним документы. Пиджак он давно снял, оставшись в застиранной, видавшей виды футболке с надписью «Полицейское управление Денвера». Кобура, естественно, осталась на своем месте. Чтобы получить хоть глоток свежего воздуха, Бойд немного приоткрыл окно. Из отдушин по-прежнему несло жаром, как из духовки.

Два из находящихся у него на руках дел были почти окончены. В деле о вымогательстве, над которым они с Алтеей бились уже несколько недель, наконец-то наметился просвет. В конце недели Бойд должен был выступить в суде, и к этому тоже нужно было подготовиться. Еще надо было сделать несколько звонков и закончить отчет. Однако все его внимание сейчас занимала О'Роарки, Присцилла Э.

Пот градом катился по спине. Бойд читал досье на Джима Джексона, ночного диджея на Кей-эйч-ай- пи. Материал был весьма интересный, но Бойд чувствовал раздражение.

Силла не потрудилась упомянуть, что работала с Джексоном раньше, в Ричмонде. А также забыла сказать, что Джексона уволили за пьянство на рабочем месте. Он не раз начинал заплетающимся языком нести чепуху в прямом эфире, а случалось, что и засыпал прямо у микрофона. Джим нарушил главное табу в мире радио — допустил полную тишину в эфире.

Жена ушла от него, дом остался ей, а Джексон потерял место диджея в прайм-тайм и должность программного директора второй по популярности радиостанции в Ричмонде.

Когда его выгнали, обязанности программного директора стала исполнять Силла. За шесть месяцев ее работы радиостанция вышла на первое место. А Джексона задержала полиция за пьянство и нарушение общественного порядка.

В кабинет вошла Алтея с двумя запотевшими баночками божественно холодной газировки. Бойд захлопнул папку и пододвинул ее к Алтее. Не говоря ни слова, она отдала ему одну банку, вскрыла свою и открыла папку.

— Все чисто, если не считать этого единственного привода, — заметила она, быстро просмотрев досье.

— Месть — очень подходящий мотив для угроз такого рода. Может быть, Джексон затаил на нее злобу за то, что тогда в Ричмонде она заняла его место и сумела добиться большего, чем он. — Бойд сделал глоток. — Диджеем в Денвере он работает всего три месяца. Директор радиостанции в Ричмонде говорит, что Джексон страшно бесился, когда его уволили. Угрожал, обвинял Силлу в том, что она его подсидела. Плюс к этому у него серьезные проблемы с алкоголем.

— Хочешь вызвать его, чтобы допросить?

— Да, хочу.

— Хорошо. Тогда давай вызовем сразу двоих. — Алтея взяла досье на Ника Питерса. — Этот парень вроде бы достаточно безобидный, но знаешь, бывали у меня свидания с такими безобидными. Еле ноги унесла. А он вообще ни с кем не встречается. — Она сняла свой бирюзовый льняной жакет и аккуратно повесила его на спинку стула. — Оказывается, Дебора иногда пересекается с ним в колледже. У них какие- то лекции общие. В выходные она рассказала мне, что Ник постоянно пристает к ней с расспросами о Силле. Какие цветы ей нравятся? Какой ее любимый цвет? Встречается ли она с кем-нибудь? Вроде того. — Алтея вытащила из кармана юбки пакетик леденцов. Как всегда, придирчиво рассмотрев все, она выбрала желтый и сунула его в рот. — И он, кажется, очень расстроился, когда Дебора упомянула, что Силла уже была замужем раньше. Дебора тогда не придала всему этому значения, просто сочла Ника странноватым. Но потом подумала и забеспокоилась. Хорошая девочка, — улыбнулась Алтея. — Очень умная. И предана Силле всей душой. А еще… — она немного поколебалась, — Дебора рассказала об их родителях.

— Мы уже обсуждали эту тему.

— Я знаю. — Алтея взяла карандаш, повертела его немного в руках и положила обратно на стол. — Дебора считает, что ты подходишь Силле как нельзя лучше. — Она замолчала, ожидая его реакции. — Вопрос в том, подходит ли она тебе.

— Спасибо, напарник, я могу сам о себе позаботиться.

— Ты слишком увлекся, Бойд. — Алтея понизила голос, хотя из-за шума их все равно никто не мог бы услышать. — Если капитан узнает, что тебя связывают личные отношения с потерпевшей, он отстранит тебя от дела. И будет прав.

Бойд откинулся на спинку стула и посмотрел на Алтею. Красивое, хорошо знакомое ему лицо. Он знал его едва ли не лучше, чем свое собственное. И поэтому постарался подавить в себе возмущение и обиду.

— Я пока еще могу делать свою работу, Алтея. Если бы у меня появились хоть малейшие сомнения в своей профпригодности, я бы сам отказался от дела.

— Правда?

Его глаза чуть заметно сузились.

— Да. Главное для меня — это безопасность порученного мне объекта. Если хочешь доложить капитану — твое право. Но в любом случае я позабочусь о ней. В качестве копа или нет, не важно.

— Пострадаешь-то ты. В любом случае, — пробормотала Алтея.

— Моя жизнь. Мои проблемы.

Гнев, который она так долго пыталась сдерживать, вырвался наружу.

— Черт возьми, Бойд, мне не безразлична твоя жизнь! Можно было не обращать внимания, когда ты влюбился в ее голос. Когда вы встретились и между вами явно пролетела искра, я опять по думала — ничего страшного. Но теперь ты заговорил о серьезных вещах, о женитьбе, и я знаю, что ты не шутишь. У нее большие проблемы, Бойд. Она сама — проблема.

— Нам с тобой платят зарплату именно за то, чтобы мы решали ее проблемы. А что касается остального, Алтея, это мое дело. Так что оставь советы при себе, пожалуйста.

— Отлично. — Она раздраженно открыла следующую папку. — Боб Уильямс, или Дикий Боб. Кристально чист, словно его только что вымыли с мылом. Никаких контактов с Силлой, помимо работы. Никаких соприкосновений в их биографиях. Женат по любви, ходит в церковь, член Американской молодежной торговой палаты и уже две недели как сопровождает жену на курсы будущих матерей.

— Стало быть, по утренним диджеям — ничего. — Газировка уже потеплела. Бойд сделал глоток и пожалел, что у него в руках не банка ледяного пива.

— Кей-эйч-ай-пи — одна большая счастливая семья.

— Похоже на то, — пробурчал Бойд. — Хэррисон вроде тоже вполне надежен, но я еще проверяю. Это он взял Силлу на работу. Причем долго уговаривал ее, предлагал солидную прибавку к зарплате и карьерный рост, если она переедет в Денвер и будет работать на Кей-эйч-ай-пи.

Алтея покопалась в леденцах и вытащила красный.

— А что с тем парнем, Макгиллисом?

— Жду звонка из Чикаго. — Бойд взял еще одну папку. — Есть еще этот уборщик. Билли Ломус. Ветеран войны во Вьетнаме. Награжден медалями «Пурпурное сердце» и «Серебряная звезда». Отслужил два срока, затем был демобилизован из-за ранения в ногу. Судя по всему, одинок. Нигде не задерживается дольше года. Пару лет назад недолго жил в Чикаго. Семьи нет. Близких друзей не имеет. В Денвер переехал четыре месяца назад. В детстве сменил несколько приемных семей.

Алтея принялась внимательно изучать какой-то документ.

— Сурово.

— Да уж. — Бойд посмотрел на ее склоненную голову. Мало кто знал, что Алтея Грейсон все свое детство переходила из одной приемной семьи в другую. — Похоже, на радио у нас шансов мало.

— Да. Может, с Макгиллисом повезет больше. — Алтея взглянула ему в глаза. Лицо ее было совершенно спокойным, а голос ровным. Только тот, кто знал ее очень хорошо, мог бы догадаться, что она все еще сердится. — Ты хочешь начать с Джексона или с Питерса?

— С Джексона.

— Хорошо. Попробуем сначала что полегче. Я позвоню и попрошу его прийти сюда. — Она встала.

— Спасибо. Алтея, — позвал Бойд. — Постарайся меня понять. Я не могу выключить свои чувства, но

Вы читаете Ночной эфир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату