которых легко взять на испуг. — Янг снисходительно улыбнулся, давая понять, что сам к этой категории мужчин не принадлежит. — Она чаще обращала внимание на неудачников, чем на тех, кто добился успеха. Пандора не любила, чтобы кто-то мешал ей греться в лучах славы, отвлекая внимание на себя.

— С кем же она состояла в романтической связи к моменту смерти? — осведомился Фини в тон рассказчику.

— Полагаю, сразу с несколькими. С одним — она называла его антрепренером, но, по-моему, иронически — она познакомилась на каком-то курорте. Кажется, на Гаити. Был еще начинающий модельер — по словам Джерри, подающий большие надежды. То ли Микеланджело, то ли Пуччини, то ли Леонардо… Что-то в этом роде. Потом Пол Редфорд, видеопродюсер, он как раз был с нами в тот вечер…

Янг отхлебнул еще кофе и наморщил лоб.

— Да, точно, Леонардо… Между прочим, на нашей вечеринке из-за него случился скандал. Вломилась какая-то женщина и устроила с Пандорой настоящую драку. Это было бы даже забавно, если бы все присутствующие так не смутились.

Он удивленно и даже довольно весело развел холеными руками. «Недурно, — подумала Ева. — Хорошо отрепетировано, каждому словечку — свое время и место».

— Нам с Полом пришлось их разнимать.

— Женщина вломилась в квартиру Пандоры и набросилась на нее? — осведомилась Ева.

— Не совсем так. Бедняжка была чем-то удручена, умоляла Пандору сжалиться, но та начала обзывать ее грязными словами, а потом ударила. — Джастин взмахнул кулаком. — Эта женщина невысока ростом, но ей тоже палец в рот не клади: она сумела устоять на ногах и вцепилась Пандоре в волосы. В общем, зрелище не из приятных. Когда Пандора схватила ее за горло, мы их разняли. Та женщина убралась вся в крови. Немудрено: ногти у Пандоры были как кинжалы.

— Пандора исцарапала ей лицо?

— Нет, на лице, я думаю, останется только синяк. Я запомнил несколько длинных царапин у нее на шее. Боюсь, я не смогу назвать вам имя той женщины: Пандора звала ее только сукой и прочими ласковыми словечками. Уходя, она еле сдерживала слезы и пригрозила Пандоре, что та пожалеет о своем поступке. Это была бы неплохая реплика под занавес, если бы она не испортила все впечатление, крикнув, что любовь не знает преград.

'Вполне в духе Мевис», — подумала Ева.

— Как вела себя Пандора после ее ухода? — спросила она.

— Не находила себе места, бесилась… Поэтому мы с Джерри так рано ушли.

— А Пол Редфорд?

— Остался — не знаю, надолго ли. — Джастин со вздохом сожаления поставил чашку на блюдце. — Было бы неблагородно говорить о Пандоре дурно, когда она уже не может за себя вступиться. Но что поделать: иногда она вела себя совершенно недопустимо. И не выносила, если ей перечили.

— А вам приходилось ей перечить, мистер Янг?

— Я старался этого не делать. — Он очаровательно улыбнулся. — Мне дороги моя карьера и внешность, лейтенант. Впрочем, для карьеры Пандора не представляла особой опасности. Зато я слыхал и даже наблюдал собственными глазами, как в гневе она портила людям внешность. Поверьте, она превратила ногти в кинжалы не только для красоты!

— У нее были враги?

— Полно, но большинство из них ее боялись. Ума не приложу, у кого хватило смелости с ней расправиться. А судя по тому, что сообщается о ее смерти, даже Пандора не заслуживала такого ужасного конца.

— Мы ценим вашу искренность, мистер Янг. Если не возражаете, мы хотели бы прямо сейчас побеседовать с мисс Фитцджеральд. Только, извините, не в вашем присутствии.

Он приподнял изящную, тонкую бровь.

— О, понимаю! Чтобы я не мог подать ей какой-нибудь знак.

Ева улыбнулась.

— У вас было достаточно времени, чтобы обо всем договориться. Но мы все равно настаиваем на таком варианте беседы.

Его гладкая физиономия слегка скривилась от этих ее слов, что порадовало Еву. Он послушно поднялся и вышел в коридор.

— Ну, что скажешь? — тихо спросил Фини.

— Что мы с тобой попали на театральное представление.

— Полностью согласен. Тем не менее если Фитцджеральд подтвердит, что всю ночь пробарахталась с ним в постельке, то он чист.

— Все проще простого: они обеспечивают друг другу алиби и оба выходят сухими из воды. Но ничего, мы завладеем дисками охранных систем и выясним, когда они вернулись и выходили ли снова.

— После дела Дебласса я перестал доверять записям охранных камер.

— Если они препарировали записи, этого нельзя будет не заметить.

На ее последнее замечание Фини почему-то ответил знакомым чмоканьем любителя мороженого, его глаза стали маслеными, он весь подобрался, как охотничий пес, делающий стойку на дичь. Ева обернулась, увидела Джерри Фитцджеральд — и удивилась, почему у Фини не вывалился вдобавок язык изо рта.

Созерцая такую фигуру, действительно впору было вытаращить глаза. Роскошная грудь Джерри с торчащими сосками была еле прикрыта шелком цвета слоновой кости. Необходимость в подоле совсем отпала бы, будь он короче хотя бы еще на несколько миллиметров. Над одним коленом красовалось изображение распустившейся красной розы, другая нога, без рисунка, поражала просто своей длиной.

Что и говорить, у Джерри Фитцджеральд было чем похвастаться…

На ее нежном личике застыло мечтательно-сонное выражение, словно ее потревожили в самый разгар сексуальной игры. Прямые иссиня-черные волосы едва касались плеч. Рот у нее был большой, влажный и ярко-алый, глаза синие, ресницы длинные, с золотыми кончиками.

Она уселась в кресло томно, как языческая богиня любви, и Еве пришлось потрепать Фини по колену, чтобы поддержать и успокоить коллегу.

— Мисс Фитцджеральд… — начала Ева.

— Да? — отозвалась Джерри голосом, вызывающим ассоциацию с дымком жертвенного костра. Неотразимые глаза скользнули по Еве и остановились на Фини, в котором Джерри безошибочно угадала более благодарного слушателя.

— Какой ужас, капитан! Я перепробовала все способы расслабления, даже прогулялась по парку, что почти всегда мне помогает, но все без толку: в голове по-прежнему сидит этот кошмар. — Она задрожала, закрыла глаза и поднесла руки к своему неподражаемому лицу. — Наверное, я выгляжу как ведьма…

— Вы восхитительны! — пролепетал Фини. — Прямо как сказка! Да вы…

— Полегче! — шепнула ему Ева и для верности слегка двинула локтем в бок. — Мы понимаем, как вы расстроены, мисс Фитцджеральд: ведь Пандора была вашей подругой.

Джерри открыла глаза и робко улыбнулась.

— Я могла бы вам ответить утвердительно, но вы очень быстро узнаете, что мы не дружили, а только терпели друг друга. Нам приходилось это делать: ведь мы занимались одним и тем же ремеслом. Откровенно говоря, мы друг друга не выносили.

— Но она вас пригласила к себе на вечеринку…

— Это потому, что ей хотелось видеть Джастина, а мы с ним сейчас очень близки. Но нам с Пандорой действительно удавалось сотрудничать, у нас даже было несколько совместных проектов.

Джерри встала — то ли чтобы еще раз щегольнуть своим телом, то ли не желая вызывать прислугу. Взяв из буфета в углу графин в форме лебедя, она налила в стакан какую-то ярко-голубую жидкость.

— Хочу подчеркнуть, что, несмотря ни на что, я искренне опечалена ее трагической смертью. Ужасно сознавать, что существуют люди, сжигаемые такой лютой ненавистью… У меня та же профессия, я так же привлекаю к себе внимание. Я уже не живой человек, а ходячий образ, каким была и Пандора. Раз это случилось с ней… — она сделала жадный глоток, — значит, может случиться и со мной! Это одна из причин, почему я решила остаться в доме Джастина до тех пор, пока не будет найден убийца.

— Расскажите, чем вы занимались и где находились в ночь убийства.

Вы читаете Яд бессмертия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату