дотронуться до нее? И, улыбаясь, Такер заснул.

– Тэк!

Он что-то пробормотал и попытался отмахнуться от руки, которая трясла его за плечо. Резкое движение снова возбудило боль во всем теле, Такер выругался и открыл глаза.

– Господи боже, неужели в этом доме никогда не дадут человеку поспать спокойно?!

Тени уже удлинились, и сначала он подумал, что это Делла зовет его ужинать. Но рядом с ним стоял Берк. Такер сел и снова поморщился от боли.

– Помнишь, как братья Бонни напали на нас у Призрачной лощины?

– Ага, – ответил Берк, глубоко засунув руки в карманы.

– Конечно, мы были моложе, и все-таки нам здорово досталось, – Такер взглянул на свои опухшие пальцы. – Но что-то не припомню, чтобы тогда все так болело. Слушай, почему бы тебе не смотаться в дом за парой пивка?

– Я при исполнении, Такер. И мне надо с тобой поговорить.

– Но говорить всегда лучше за пивом! – Однако, взглянув на Берка и увидев, какое у него лицо, он сразу перестал ухмыляться. – В чем дело?

– Плохи дела, Тэк. По-настоящему плохи.

И Такеру показалось, будто ему уже все сказали.

– Это с Эддой Лу? Да? – Прежде чем Берк успел ответить, он вскочил и стал шагать взад-вперед, вцепившись себе в волосы. – О господи! Господи боже мой…

– Тэк…

– Черт бы все побрал! – Чувствуя подкатившую к горлу тошноту, Такер в ярости ударил кулаком по дереву. – Ты уверен?

– Да. И все точно так же, как было с Ариеттой и Фрэнси.

– Святой боже!

Такер прислонился лбом к шершавой коре, стараясь изгнать из сознания страшную картину. Он не любил Эдду Лу, она даже не нравилась ему, но он касался ее, он знал ее на вкус, он обладал ею. И он чувствовал, как внутри разрастается невыносимая горечь. Ему было жалко не только ее, но и ребенка, которого он прежде не хотел.

– Тебе лучше сесть.

– Нет!

Такер повернулся к Берку. Выражение его лица изменилось: теперь оно было жестким и угрожающим. Таким его мало кто видел.

– Где ты ее нашел?

– В макнейровском пруду. Всего пару часов назад.

– Но ведь это меньше чем в миле отсюда!

Сначала Такер подумал о сестре, о Делле и о том, как их защитить. Потом о Кэролайн.

– Слушай, эта Кэролайн не должна оставаться там одна.

– Сейчас с нею Джози и Карл. – Берк потер ладонью лицо. – Джози заставила ее выпить немного яблочной настойки Мисс Эдит. Она – Кэролайн то есть – и нашла тело.

– Черт возьми… – Такер снова опустился в гамак и сжал руками голову. – Что же нам делать, Берк? Что, черт побери, у нас здесь происходит?!

– Мне придется задать тебе несколько вопросов, Тэк. Но прежде хочу сказать, что я был у Остина. Мне пришлось ему обо всем рассказать. – Берк достал сигарету. – Советую тебе держаться от него подальше.

Такер тоже вынул сигарету.

– Но не может же он считать, что это я изувечил Эдду Лу! – Такер зажег спичку и вдруг замер, встретившись взглядом с Бер-ком. Спичка горела, пока он не обжег пальцы. – Но ты же сам так не думаешь, Берк. – Такер уронил спичку и вскочил. – Будь оно все проклято, ведь ты же меня знаешь!

Берк пожалел, что не принес пива: хотелось смыть неприятный вкус во рту. Такер был его другом, почти братом. Но слишком многое указывало на него.

– То, что я тебя знаю, к делу не имеет никакого отношения. Такер почувствовал укол панического страха где-то в области сердца, и это было похуже удара в живот.

– Да ты с ума сошел!

– Я должен выполнить свой служебный долг. – Берк тяжело вздохнул и вынул из кармана блокнот. – Всего пару дней назад вы с Эддой Лу прилюдно поцапались. И с тех пор ее никто не видел.

Такер достал вторую спичку. На этот раз он зажег сигарету, затянулся и выдохнул дым.

– Ты что, собираешься напомнить о моих правах, а потом защелкнуть на мне наручники? Чего ты хочешь?

Берк сжал кулаки.

– Проклятье, Такер, я два часа смотрел на то, что кто-то сделал с этой девушкой, и сейчас неподходящий момент, чтобы меня подначивать!

Такер протянул ему руку ладонью вверх в знак примирения, но в этом жесте так и прочитывалось саркастическое «сдаюсь».

– Валяй, Берк. Занимайся своей вивисекцией.

– Я хочу знать, виделся ли ты с Эддой Лу, разговаривал ли с ней после того случая в кафе.

– Но я же сам приезжал к тебе сегодня днем и сказал, что не видел!

– Ладно. Куда ты отправился после скандала в кафе?

– Я пошел… – Такер внезапно осекся и побледнел. – Господи, я пошел на пруд Макнейров!

Он снова хотел поднести сигарету к губам, но замер, внимательно всматриваясь в глаза Берка.

– А ведь ты уже знал о том, куда я направился!

– Да. Но хорошо, что ты сам мне об этом сказал.

– Иди к черту!

Берк схватил его за грудки.

– Послушай меня. Мне не нравится то, чем я сейчас занимаюсь. Но это ничто, ничто по сравнению с тем, что будут вытворять люди из ФБР, когда они сюда нагрянут. У нас три женщины убиты! Эдда Лу угрожала тебе в общественном месте, при свидетелях, а через два дня нашли ее труп. И у меня есть свидетель, который видел тебя на пруду в тот же день, а может – в те же часы, когда произошло убийство.

Такер почувствовал новый спазм страха, смешанного с яростью.

– Но ты же знаешь, я сотни раз бывал на макнейровском пруду! И ты, кстати, тоже. – Он оттолкнул руку Берка. – То, что мы с Эддой Лу поскандалили, еще не означает, что я ее убил. И как же тогда быть с Ариеттой и Фрэнси?

Берк поджал губы.

– А с ними ты тоже встречался, Тэк. Ты встречался со всеми тремя.

Теперь Такер уже не злился. Он был потрясен.

– Господи, Берк… Но ты же не можешь в это верить! Кто угодно, только не ты!

– То, чему я верю, не имеет никакого отношения к тем вопросам, которые я намерен задать. Я хочу знать, где ты был позавчера ночью.

– Он играл со мной в джинрамми и продулся до нитки. – К ним по тропинке шла Джози. Она была бледна, но смотрела на Берка твердо и жестко. – Допрашиваешь моего брата, Берк? Удивляюсь тебе.

Она встала рядом с Такером и положила руку ему на плечо.

– Я должен делать свое дело, Джози.

– Так делай! Я только одного не могу понять: почему ты не разыскиваешь того, кто ненавидит женщин, а допрашиваешь мужчину, известного своей любовью к ним?

Такер положил свою руку на ее.

– А я думал, что ты сейчас с Кэролайн.

– К ней приехали Сьюзи и Марвелла. Да и сама Кэролайн держится сейчас превосходно. А тебе, наверное, надо бы съездить домой, Берк: боюсь, без мамы и сестры твои мальчишки перевернут все вверх дном.

Но Берк не обратил внимание на предложение Джози и ее сердитый взгляд.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату