Мира говорила дяде Дэйву, что папа нашел подходящую себе женщину, даже если он еще не знает этого, — Зак приподнял брови. — Как он может не знать, если уже нашел ее?
— Тетя Мира всегда говорит какую-то бессмыслицу, — отмахнулся Зик с присущей детям небрежностью. — Папа женится на ней, и она будет жить с нами и станет нашей мамой. Должна стать. Мы ведь хорошо себя вели, так?
— Угу, — Зак поковырял пол носком сапога. — Думаешь, она будет нас любить и все такое?
— Наверное, — Зик кинул быстрый взгляд на брата. — Я уже люблю ее.
— Я тоже, — с облегчением улыбнулся Зак. Все должно быть хорошо.
— Ну, ладно, ребята, — Нелл повысила голос, чтобы ее было слышно сквозь шум в помещении для хора. Эта комната была расположена позади сцены, и сейчас учащиеся сновали туда-сюда, проверяя одежду, макияж, прическу и пытались унять нервное возбуждение, разговаривая во всю силу своих легких. — Успокаиваемся.
Один из учащихся сидел, зажав голову между колен и стараясь побороть страх перед сценой. Нелл послала ему сочувствующую улыбку, ожидая, пока ее группа успокоится.
— Вы все готовились к этому вечеру. Я знаю, что большинство из вас волнуется, потому что среди слушателей будут ваши друзья и родные. Киньте все силы на то, чтобы отлично выступить. И, пожалуйста, не забудьте, что выходить на сцену нужно в организованном порядке, так, как мы репетировали.
В ответ на ее слова раздалось несколько смешков. Нелл приподняла брови.
— Точнее, вы должны вести себя с большим достоинством, чем вам удавалось на репетициях. Подтянитесь, — скомандовала она. — Выпрямитесь. Помните об осанке. Улыбайтесь, — помолчав, она подняла руку. — И, кроме этого, я хочу, чтобы вы помнили о главной цели этого вечера — получайте удовольствие от выступления, — улыбнувшись, дала последнее напутствие Нелл. — Рождество все-таки. Ну, а теперь давайте потрясем всех.
Ее сердце неровно билось, когда она сделала детям знак выходить на сцену, наблюдала, как они занимают свои места, услышала, как заволновались и затихли в зале. Нелл знала, что для многих этот концерт является показателем ее способностей. Выводы общества о том, правильно ли сделала школа, наняв ее на место учительницы музыки, будут сделаны сегодня вечером.
Она глубоко вздохнула, одернула свой вельветовый пиджак и вышла на сцену.
Когда она подошла к микрофону, раздались вежливые аплодисменты.
— Добро пожаловать на концерт в школу Тэйлорз Гроув, — начала она.
— Ого, пап, мисс Дэвис хорошенькая, правда?
— Да, Зак, она красивая, —
И, тем не менее, выглядела просто сногсшибательно в свете ламп. Интересно, она сама догадывается об этом?
А между тем, все, что знала Нелл, — это то, как сильно она нервничает. Жаль, что она не могла четко видеть все лица. Она всегда предпочитала видеть лица своих слушателей, когда исполняла песни. Так было гораздо спокойнее и веселее. Поздоровавшись, она повернулась, увидела, что глаза всех учащихся обращены на нее, и с уверенностью улыбнулась им.
— Ну, ладно, дети, — пробормотала она так, чтобы только они могли услышать. — Начнем.
Они начали с песни Спрингстина, и глаза слушателей округлились от удивления. Это было не похоже на обычную скучную программу, которую ожидали большинство сидящих в зале.
Когда раздались аплодисменты, Нелл почувствовала, как спадает напряжение. Они преодолели первый барьер. Она перешла от веселой музыки к традиционным песням. Взволнованно слушала, как зал подпевал под “Кантате Домине”, восхищалась тем, как поющие сопрано исполняли “Адесте Фиделес”, улыбалась, когда они запели “Джингл Белл Рок”, и, наконец, завершила выступление взмахом руки.
Ее сердце было переполнено чувствами, когда Ким подошла к микрофону, и по залу полились первые ноты ее чистого, красивого голоса.
— О, Дэйв, — всхлипнув, Мира схватила мужа за руку. — Наша девочка.
Нелл угадала с реакцией слушателей. Когда Ким снова встала на свое место, у присутствующих глаза были на мокром месте. Они закончили концерт песней “Тихая Ночь”, при этом спели ее без сопровождения рояля. Так ее следовало петь, говорила Нелл своим ученикам. Она была написана для того, чтобы ее пели без музыки.
Когда замерли последние звуки, и Нелл повернулась, присутствующие в зале уже были на ногах. По ней пробежала дрожь, когда она снова повернулась к ребятам в хоре, увидела их улыбки и блестящие от радости глаза.
Нелл сглотнула слезы, дожидаясь, пока утихнет шум, затем снова подошла к микрофону. Она знала, как построить свою речь.
— Они были великолепны, не правда ли?
Как она и надеялась, в зале снова раздались возгласы и рукоплескания. Она подождала, пока они стихнут.
— Мне хотелось бы поблагодарить вас за то, что вы пришли и поддержали наш хор. Особенно я хотела бы поблагодарить родителей тех, кто выступал сегодня на сцене, за терпение, понимание и за то, что позволили мне каждый день проводить несколько часов в день с вашими детьми. Каждый учащийся, который выступал сегодня, много работал ради сегодняшнего вечера, и я счастлива, что вы цените их талант и усилия. Я хотела бы добавить, что пуансеттии, которыми украшена сцена, были подарены нам Хилл Флористс, и их можно купить за три доллара за горшочек с цветком. Собранные средства пойдут на новую форму для ребят из хора. С Рождеством всех, и приходите еще.
Прежде чем она успела отойти от микрофона, Ким и Брэд подошли и стали по обе стороны от нее.
— Есть еще кое-что, — Брэд прочистил горло, дожидаясь, пока в зале снова наступит тишина. — От лица хора мы хотели бы выразить благодарность мисс Дэвис за ее труд и за то, что верила в нас. Э… — Ким написала речь, но произнести ее предстояло Брэду. Он помолчал немного, самоуверенно улыбнувшись Ким. — Это первый концерт мисс Дэвис в школе Тэйлорз Гроув. Э… — он просто не мог вспомнить всего, что написала Ким, поэтому просто сказал то, что чувствовал: — Она лучшая. Спасибо, мисс Дэвис.
— Мы надеемся, вам понравится подарок, — пробормотала Ким, вручая Нелл коробочку в яркой обертке под аплодисменты зала. — Это от всех нас.
— Я… — Нелл не знала, что сказать, боялась заговорить. Когда она открыла коробочку, то, сквозь застилавшие глаза слезы, увидела брошь в виде скрипичного ключа.
— Мы знаем, что вы любите украшения, — начала Ким, — поэтому, подумали, что…
— Она красивая. Просто совершенство, — переведя дыхание, Нелл повернулась к ребятам из хора. — Спасибо. Этот подарок значит для меня почти так же много, как вы. С Рождеством.
— Она получила подарок, — заметил Зак. Они ждали в переполненном людьми коридоре за дверями аудитории, чтобы поздравить Ким. — Значит, и мы получим свой сегодня. Мы получим ее.
— Нет, если она сразу поедет домой, — возразил Зик. Он ждал этого момента. Когда он увидел ее, то запрыгал на месте. — Мисс Дэвис! Мисс Дэвис, сюда!
Мак не двинулся с места. Не мог. Что-то произошло с ним, пока он сидел в одном из задних рядов, наблюдая за ней на сцене. Смотрел, как она улыбается, видел слезы в ее глазах. Просто смотря на нее.
Он влюбился в нее. Никогда раньше он не испытывал подобного. Ничего, с чем не мог бы справиться. Побег казался самым разумным решением сейчас, но он не мог пошевелиться.
— Привет! — она наклонилась, чтобы крепко обнять и поцеловать мальчиков. — Вам понравился концерт?
— Очень. Ким была лучше всех.
Нелл поднесла губы поближе к уху Зика.
— Я тоже так думаю, но это будет нашим секретом.
— Мы умеем хранить секреты, — он самодовольно улыбнулся брату. — Мы ведь храним один уже много недель.
— А вы можете сейчас поехать к нам домой, мисс Дэвис? — Зак взял ее за руку и включил все свое обаяние. — Пожалуйста! Приезжайте, посмотрите на нашу елку и гирлянды. Мы повсюду их развесили, так,