– Смотрите, дедушка Роджер, смотрите, что я нашел!
Бросив виноватый взгляд на Джея, к нему поспешила Лана.
– Тай, не смей перебивать взрослых!
Не успела она подхватить сына на руки, как Роджер водрузил на нос очки и перегнулся через прилавок.
– Что там у тебя, большой парень?
– Это кусок копья, индейского копья, им убивали людей!
– Разрази меня гром! А что это там за пятно, уж не кровь ли?
– Не-а. – Но эта мысль заворожила Тайлера, он пристально вгляделся в наконечник копья. – А может, и да.
– Извините. – Подхватив Тая, Лана по привычке усадила его к себе на бедро. – Наш Индиана Джонс позабыл о хороших манерах.
– Когда я вырасту, буду сам откапывать кости.
– То-то будет весело! – Лана закатила глаза в комическом ужасе и перехватила его поудобнее, с грустью осознав, что он уже становится тяжеловат для нее. Еще немного, и она не сможет носить его вот так. – Но большие парни не прерывают чужой разговор.
– Сгрузите-ка свою ношу вот сюда, – Роджер похлопал по прилавку. – Лана, это мой… – Слово «зять» чуть было не сорвалось у него с языка самым естественным образом. – Это Джей, отец Дугласа. Джей, это Лана Кэмпбелл, самая красивая леди-адвокат в Вудзборо, и ее сын Тайлер.
Усадив Тайлера на прилавок, Лана протянула руку:
– Рада познакомиться с вами, мистер Каллен. – Она узнала глаза Колли и нос Дага. – Мы с Тайлером только что посетили раскопки на ручье Антитам.
«Он знает, – догадалась она, увидев, как дрогнуло и напряглось его лицо от нахлынувшего чувства. – Он знает, что его дочь, отнятая у него много лет назад, работает там, всего в нескольких милях от города».
– И у них там скелеты, и куча камней, и эти… Как они называются? – спросил Тайлер у матери.
– Окаменелости.
– Доктор Лео разрешил мне взять этот наконечник, а ему миллионы лет, представляете?
– Бог ты мой, – улыбнулся Роджер. – Значит, он даже старше меня.
– Чес-слово? – Тай пристально уставился на изборожденное морщинами лицо Роджера. – Хотите, я возьму вас с собой на раскопки? Я вам все покажу. А еще я нашел конфету. Доктор Джейк вытащил ее прямо у меня из уха!
– Да что ты говоришь? – Роджер наклонился, словно собираясь осмотреть ухо мальчика. – Видимо, ты все съел.
– Она была всего одна, – начал оправдываться Тайлер. – Доктор Лео сказал, что это фокус и что у доктора Джейка еще много чего есть в рукаве. Но я больше ничего не видел.
– Я вижу, у тебя был день, богатый впечатлениями. – Джей с улыбкой похлопал Тая по запачканной коленке. – Можно мне посмотреть наконечник?
– Ладно. – Тай заколебался. – Только не насовсем!
– Нет, я только посмотрю. – Джею хотелось хотя бы прикоснуться к чему-то, что имело отношение к Джессике. – Это здорово. Я сам коллекционировал камни, когда был мальчишкой. И еще у меня было несколько пуль времен Гражданской войны.
– Они кого-нибудь убили? – спросил Тай.
– Может быть.
– Тай в последнее время стал жутко кровожадным. – Тут Лана краем глаза уловила движение и обернулась. – Привет, Даг.
– Лана.
Дуглас внимательно разглядывал мальчика, который ерзал на стойке от беспокойства и желания потребовать назад свою собственность у незнакомого дяденьки. «Славный мальчик, – подумал он. – Похож на мать». Он рассеянным жестом провел рукой по растрепанным волосам мальчика.
– Ты кого-нибудь убил в последнее время?
Глаза Тая округлились.
– Нет… А вы?
– Тоже нет. – Даг забрал у отца наконечник копья, повертел его в руке и вернул Таю. – Ты станешь археологом?
– Нет, я буду… Мам, как это другое слово?
– Палеонтолог, – подсказала Лана.
– Вот кем я буду. Потому что они находят динозавров, а динозавры лучше всех. У меня целый альбом с динозаврами.
– Верно, динозавры лучше всех. У меня самого была коллекция динозавров. Они вечно дрались, хотели сожрать друг друга. Помнишь, папа?