обидеться и сварливо поинтересоваться: «А откуда вы знаете, может, у меня полный примус валюты?!»
— Я позову менеджера, — сказал он. — Вам стоит обсудить этот вопрос с ним.
С ума сойти! Тут еще и менеджеры есть?!
К тому моменту, как вернулся официант, я успела положить книгу и косметичку на единственный свободный столик — все остальные были заняты обедающими, — порыться в карманах, выуживая последние деньги, пересчитать их и печально констатировать: максимум, на что хватит моих сбережений, — это пара кусочков хлеба. На кружку кофе уже не насобираю.
Менеджер оказался маленьким толстеньким мужчинкой, едва достающим мне до пояса. Не особо высокий официант казался рядом с ним дылдой.
— Присаживайтесь, — кивнул карлик в сторону ближайшего столика. — Я правильно понял, у вас нет никакой магии и вы хотите рассчитаться артефактами?
Интересно, мы на каком языке сейчас будем разговаривать?
— П-простите?
Менеджер вздохнул.
Из его речи я поняла только одно: основным расчетным средством в этом городке служила магия. Хочешь рассчитаться за что-нибудь — сотвори чудо. На крайний случай подойдет колдовской артефакт.
Тут я окончательно приуныла. Ну какая из меня чародейка? Это Ллеу все умеет, на все способен, а я — так. Единственное, что было у меня колдовского, так это перевертыш. Но его я не отдам ни за какие коврижки! Пусть и не надеются!
Под пристальным взглядом карлика я только опустила глаза. Похоже, придется мне идти несолоно хлебавши.
— Может, у вас есть все-таки что-то магическое? — решил вдруг прийти на помощь мне мужчина. — Проверьте свою сумочку!
— Да что там может быть! — вздохнула я, но содержимое косметички на стол высыпала.
Пудру, румяна и прочую косметику отмели сразу. А вот непонятно как попавший в косметичку крошечный ультрафиолетовый фонарик почему-то заинтересовал моего собеседника:
— Что это? — ткнул он пальцем в серебристый цилиндрик.
Снова вздохнув, я вытащила из кармана мятую десятку. К моему удивлению, менеджер внезапно заинтересовался тем, как вспыхивают под сиреневатым светом фонарика вшитые в бумагу цветные нити.
— Это вся бумага так?
— Нет, только специальная.
— У вас ее много?
Я, не раздумывая, выложила на стол еще пару купюр.
— Беру! — неожиданно решился он. — На полный обед не хватит, но на второе и компот… Согласны?
А у меня есть выбор?
Нет, конечно, есть вариант, что меня обдирают как липку и за это «чудо» можно купить целый дворец, но не буду ж я бегать по всей деревеньке в поисках пункта обмена.
— Согласна!
ИНТЕРЛЮДИЯ ПЯТАЯ
Клоти сладко потянулась и отвернулась от надоевшего за полдня станка. Глянула на часы над дверью и удивленно охнула — до конца обеденного перерыва оставалось не больше десяти минут. Девушка подхватила с тумбочки у выхода легкую накидку и выскочила из комнаты.
К ее огорчению, все столы в «Голодном драконе» оказались заняты. Может, мойра и подождала бы, пока освободится хоть один, но начальство более чем недвусмысленно намекнуло, что за опоздание грозит увольнение.
Клоти нервно огляделась, в тщетной надежде обнаружить хоть что-то. Увы, но даже ее любимый столик у окна был занят. Там сидела, уплетая за обе щеки отбивную, какая-то босоногая девица. Но ждать Клоти просто не могла!
Мойра решила оставить приличия и решительно направилась к окошку:
— Простите, вы никого не ждете?
Девица подняла на нее удивленный взгляд:
— Н-нет.
— Вы не будете против, если я сяду за ваш столик? Все заняты, а у меня скоро обеденный перерыв заканчивается.
— Пожалуйста, — равнодушно кивнула девушка, опуская глаза в тарелку.
Наскоро перекусив, мойра расплатилась за обед крошечным магическим светлячком (девица подозрительно покосилась на нее и как-то странно фыркнула) и направилась к выходу.
Уже возле двери Клоти показалось, что кто-то ее окликнул. Мойра оглянулась, но… Видно, показалось.
Босоногая, кстати, за обед уже тоже расплатилась и теперь направлялась к выходу, уверенно огибая препятствия. На мгновение задержалась у двери, пропуская Клоти на улицу, но мойра и не подумала переступить через порог. Ее вдруг кто-то словно за язык дернул тихо сказать:
— Пусть твоя дорога будет легкой.
Босоногая замерла, удивленно уставившись на нежданную советчицу, а потом вздохнула:
— Спасибо.
Весь оставшийся день у Клоти было просто замечательное настроение.
Хотя вроде бы и не с чего.
ГЛАВА 12
НАС НЕ ДОГОНЯТ!
Между нами, девочками, все происходящее казалось мне какой-то фантасмагорией. Все выглядело настолько нереальным, что чудилось, достаточно крикнуть: «Вы просто колода карт!», подобно кэрролловской Алисе, — и все рассыплется, словно неловко уроненная елочная игрушка. Чего стоит одно только странное пожелание случайной соседки! То ли знает больше, чем прикинулась (ну и сказала бы по-русски, мол, девочка, идти тебе надо прямо — и направо, до ближайшего столба), то ли просто так у нее вырвалось… Но, извините, такое совпадение — у меня слов нет.
В этих размышлениях я и вышла из кафешки вслед за своей соседкой. Лишь на пороге на мгновение засмотрелась на болонку — ну люблю я мелких собачонок! — а когда обернулась, нежданной советчицы и след простыл. Вздохнув, я вышла на улицу. Заозиралась по сторонам, выискивая те два дома, меж которыми я прошла, чтоб попасть на эту площадь,